Just poppin' and bubbling'. | ผุดขึ้นมาแล้วก็แตกออก |
You said, "wallet-purse. " What's that? | ผุดขึ้นมาในหัวฉัน เธอพูดว่า "กระเป๋าสะตางค์" มันอะไรนะ? |
Been jonesing for a Starbucks since I got here. | ผุดขึ้นอย่างสตาร์บัคส์ ตั้งแต่ผมมาที่นี่ |
Because the nerve endings in her brain were firing as she died, and some random memory of us at one of your baseball games just popped into her head. | นั่นเพราะเส้นประสาทเธอตาย ความทรงจำเรื่องเกมเบสบอลของนายเลยผุดขึ้นมาในสมอง |
One more sound and you'll wish you'd never been born, boy. | ขืนแกทำเสียงอีก แกจะไม่ได้ผุดได้เกิดเลย |
OK, you guys order hot dogs and you splash and frolic. | เดี๋ยวลูกสองคนสั่งเลย ฮ็อทด็อกก็ได้ แล้วไป... ดำผุดดำว่าย |
I can see how you might be charmed by her childlike spiritual innocence. | ฉันดูออกว่าคุณกำลังหลงเสน่ห์ ที่แสนจะบริสุทธิ์ผุดผ่องยังกะเด็กๆ ของหล่อนนะ |
The first thing that came to mind was my god gold must be exploding. | เรื่องแรกที่ผุดขึ้นมาในความคิดคือ ให้ตาย! ราคาทองต้องขึ้นระเบิดเถิดเทิง |
But if you choose another way... the Necromonger way... | จบอย่างไม่มีวันได้ผุดได้เกิด มันยังมีอีกทางหนึ่งให้เลือก ทางของเนโครมังเกอร์ |
Suddenly all the memories flashed before my eyes | ทันใดนั้น ความทรงจำต่างๆในอดีต ก็ผุดพรายขึ้นมาดังตาเห็น |
It looks virgin. | - มันดูบริสุทธิ์ผุดผ่อง |
This is about giving men who've made mistakes in their lives an opportunity to rise above themselves. | นี่เป็นการให้โอกาส คนที่ทำผิดพลาดในชีวิต... ได้ผุดขึ้นเป็นบัวเหนือน้ำ |
That's the way out of here. | มันเป็นน้ำเย็นกำลังผุดขึ้นมา ทางนี้เป็นทางออกไปข้างนอกล่ะ |
In this great day, One third into the year, when the moon and the sun meet at half day, we, swimmers, stand up and start to walk. | ในวันดีวันนี้ วันที่หนึ่งส่วนสามของปี ณ เวลาที่พระจันทร์และดวงอาทิตย์พบกันครึ่งทางบนฟากฟ้า พวกเรา เหล่านักว่ายน้ำทั้งหลาย ผุดลุกขึ้นยืน และเริ่มต้นออกเดิน |
When I try to, I see those who have passed away due to my foolishness. | พอนึกถึงเมื่อไร ใบหน้าของพวกเค้าก็ผุดขึ้นมาทุกที ผู้คนที่ตายเพราะความโง่เขลาของชั้น |
100 years before the mast, losing who you were, bit by bit, until you end up... | 100 ปีกว่าจะได้ผุดเกิด หลงลืมไปหมดว่าตัวเองเป็นใคร สุดท้ายก็จะสิ้นสุด... |
As a matter of fact, it's such a great idea... that I even came up with a name for it. | ที่จริงแล้ว ความคิดนี้.. มันผุดขึ้นมา กับชื่อนี้ว่า |
What's the first thingthat pops into your head? | อะไรเป็นสิ่งแรก ที่ผุดขึ้นมาบนหัว? |
Slater, the fashion luxury magazine of the future. | มันจะผุดขึ้นมาเหมือนนกฟีนิกซ์ |
Sarah, you know when you think you're going to die, and your whole life is supposed to flash in Front of you? | ซาร่าห์ ลองนึกภาพตอนคุณรู้ว่า กำลังจะตาย... แล้วภาพทั้งหมดในชีวิตก็ผุดขึ้นมา |
Are these ever gonna grow? | ขณะฉันว่ายลงไปฟองอากาศก็ผุดรอบตัว มันสั่นไหวราวแมงกระพรุนตัวน้อย |
# Who rose right out of the morning mist # | ใครผุดขึ้นมาจากหมอกยามเช้า? |
I've been up and down a dozen times thinkin' and... the conclusion I've come to is that we're gonna have to accommodate Uncle Howard. | ฉันผุดลุกผุดนั่งบนเตียง ผลก็คือ.. ฉันตัดสินใจว่า เราจะต้องช่วยลุงโฮเวิร์ด |
Dew moistens the little jasmine its white leaves, chaste and fresh | น้ำค้างให้ความชุ่มชื้นแก่ดอกมะลิน้อยๆ กลีบดอกของมันเป็นสีขาว บริสุทธิ์ผุดผ่อง |
But then,you know,came the visions of siales begging for his life- and i couldn't get rid of them,so i,i got these drugs that kept me on an even keel. | จากนั้นภาพที่เชลส์ร้องขอชีวิตผุดขึ้นมา ผมลืมมันไม่ได้ ผมเลยต้องใช้ยา |
Sure. Maybe it erupted from an ocean trench, you know? | ใช่ มันอาจจะผุดมาจากก้นมหาสมุทรก็ได้ ใครจะรู้ |
When D3 Corporation began resurrecting the dead, they started rising all over the world. | เมื่อองค์กร D3 ถือกำเนิด ความตายก็เริ่มต้น พวกมันผุดขึ้นมาทั่วโลก |
That just popped in my head. | มันเหมือนผุดขึ้นมาในหัวฉัน |
But I can tell you're a man of virtues. | แต่ผมสามารถพูดได้เลยว่า ท่านเป็นผู้ชายที่บริสุทธิ์ผุดผ่อง |
Emerged from this...energy bubble. | ก็ผุดขึ้นมาจากฟองพลังงาน |
Serena, a guy starts out in his blue period, and everything's great, but it's only a matter of time before he's all into cubism, and it's some other girl's eye coming out of her forehead. | เซรีน่า ผู้ชายจะเริ่มออกลายของเค้านะเมื่อถึงเวลา และทุกอย่างเยี่ยม แต่มันก่อนที่เค้าจะเขียนมันลงไปในภาพนะ และ เด็กผู้หญิงคนอื่นๆมันจะผุดขึ้นมาเป็นตาบนหน้าผากของหล่อน |
And others sneak up on you when you're least expecting it. | และอื่นๆจะผุดขึ้นมากับคุณ เมื่อคุณคาดหวังกับมัน |
You're so fair | ทำไมผิวพรรณของท่าน ช่างผุดผ่องออกปานนี้ |
The bosses are jumping up and down because you went over their heads. | พวกหัวหน้าเอาแต่ผุดลุกผุดนั่ง นั่นก็เพราะคุณไปข้ามหัวพวกเขา |
And so there I was. | ผมไปอยู่ที่นั่น คำถามผุดขึ้นเป็นล้าน |
"One moonlit night The Shadow turned on his despicable..." | "ในคืนที่สว่างด้วยแสงจันทร์... ...เงาก็ผุดลุกขึ้นมาด้วยความโหดร้าย" |
These vivid symbols, they're symbols but they are in my mind. | ให้วาดทั้งวันยังได้ มันไหลมาเรื่อยๆ สัญลักษณ์เนี่ย มันผุดขึ้นในหัว |
And then you're doomed to spend eternity... ..in the underworld. | แล้วพวกเธอจะตกนรก ชั่วกาลนาน ไม่ได้ผุดได้เกิด |
Which does bring up several obvious questions-- | ทำให้เกิดคำถามผุดขึ้นมากมาย-- |
These things have been popping up from my old life | มันเป็นสิ่งที่ ผุดขึ้นมาจากอดีตของผม |