Harvest flowers, a terrible loss, flies the flags at half mast... | แบบว่า สูญเสียครั้งยิ่งใหญ่ น่าสลด ลดธงครึ่งเสา อะไรเงี้ย |
So sad, the way they found him. | น่าสลด ที่เราพบได้ร่างของเขา |
What is this horrible, unexplainable madness... that is gripping our lives? | เป็นเรื่องที่น่าสลดใจอย่างยิ่ง เป็นความบ้าคลั่งที่ไม่สามารถอธิบาย ถึงสิ่งที่กำลังคืบคลานเข้ามาหาเราได้ |
I feel myself called on, not only by our relationship, but by my situation as a clergyman, to condole with you all on the grievous affliction you are now suffering under. | ผมรู้สึกด้วยตนเองว่าควรจะมา ไม่ใช่เพียงเพราะ พวกเรามีความสัมพันธ์กันแต่เพราะสถานะความเป็นพระของผม ที่จะต้องแสดงความเสียใจต่อพวกคุณทุกคนในเรื่อง ผลกระทบที่น่าสลดใจที่พวกคุณกำลังทุกข์โศกกันอยู่ |
Comrades of Castelcuto, we are gathered here today to share in the tragic but honorable mourning which has struck our town. | สหายแห่งคาศเตลคูโต้... เรามารวมกันในวันนี้ เพื่อไว้ทุกข์ในเหตุน่าสลดแต่เป็นเกียรติ... |
The tragedy occurred in the basement of the building as the dispatched firemen tried to extinguish the flames. | เหตุการณ์น่าสลดใจนี้เกิดขึ้นใน ชั้นใต้ดินของอาคาร และเมื่อพนักงานดับเพลิงได้เข้าไป |
Yes, very tragic. So we haven't had a president in four years? | ใช่ น่าสลดใจที่สุด เพราะงั้น 4 ปีมานี้เราเลยไม่มีประธานหมู่บ้านเหรอ? |
My God, what a tragedy. | พระเจ้า มันน่าสลดซะจริง |
There is nothing more pathetic than a guy trying to look cool for himself. | มันไม่มีอะไรน่าสลดใจ มากไปกว่าคนที่พยายามทำตัวเองให้ดูดี หือ... . |
Well, that's just plain sad. | เหรอ เป็นแพลนที่น่าสลดสุดๆ |
All his pathetic hopes and dreams. | สิ่งที่น่าสลดใจทั้งหมดความหวังและความฝัน |
There are some quiet rumblings that the government may be involved in the tragic events playing out in the Northeast. | มีอาการไม่พอใจว่า รัฐบาลอาจจะมีส่วนในเหตุการณ์อันน่าสลด |
A tragic accident. | อุบัติเหตุที่น่าสลดใจ |
Tragic accident. | อุบัติเหตุที่น่าสลดใจ |
(mom...mom..) Two people here are about to kiss the world goodbye because of that stuff, you know. | แกคงเข้าใจนะ น่าสลดนะที่ตอนนี้เธอไปที่นั่นไม่ได้ ทั้งหมดเท่าไหร่นะ(แม่ แม่)ทั้งสองคนนี้คงต้องบอกลาดลกนี้ เพราะของสิ่งนั้นแล้วล่ะมั้ง |
Since you intend to remain in this lawless metropolitan area, statistics suggest that you will succumb to tragic and gruesome ends before we meet again. | ตั้งแต่พวกคุณตั้งใจจะอาศัย ในเมืองใหญ่ที่ไร้กฎหมายแห่งนี้ ซึ่งมีแนวโน้มว่า คุณจะยอมจำนนต่อความน่าสลดใจ |
Your father made some regrettable choices in the past, but his brilliance is undeniable. | พ่อของเธอได้ทำเรื่องที่น่าสลดใจ หลายสิ่งหลายอย่างในอดีต แต่ความปร่ดเปรื่องของเขา ก็ไม่อาจปฏิเสธได้ |
It's a tragic, but a small price to pay for the greater good. | มันน่าสลดใจ แต่ก็เป็นสิ่งที่จำเป็นต้องเสีย เพื่ออะไรที่ดีกว่า |
This is a tragedy. How could this happen? | นี่เป็นเรื่องน่าสลดใจมาก\มันเกิดขึ้นได้ยังไง? |
Situation over there, I imagine, is pretty hectic. | ถึงสถานการณ์ที่นั่น ฉันคิดว่าค่อนข้างน่าสลดใจ |
Mary Alice, and this tragic event has brought up a lot of painful memories for all of us. | แมรี่ อลิซ, เรื่องน่าสลดใจพวกนี้ นำมาซึ่ง |
No, I think it makes it tragic. | เปล่า แต่ฉันคิดว่ามันน่าสลดใจ |
It's precision born out of tragic boredom. | ความถูกต้องเที่ยงตรงที่เกิดขึ้นจาก ความเหนื่อยหน่ายที่น่าสลดใจ |
That's three more friends killed than you've had friends killed, so don't give me that moany fucking face, okay? | มากกว่าเพื่อนแกตั้งสามคนแน่ะ เพราะงั้นอย่ามาตีหน้าสลดหน่อยเลย โอเค้? |
Or the sorry fact that you wasted untold millions on a laser show for yourselves just so Sandbags could dance with the night school's Polynesian janitor. | หรือความจริงอันน่าสลดที่เธอเสียเงินล้านกว่าๆ ไปกับเครื่องฉายเลเซอร์ แค่ให้แม่สาวถุงทรายเต้น กับภารโรงภาคค่ำชาวโปลีนีเซีย |
It seems quite the tragic ailment has befallen our young friend. | มันเป็นเรื่องน่าสลดใจ ที่เกิดกับเพื่อนตัวน้อยของเรา |
So we make mistakes, and how we got here was tragic, but it still isn't wrong to say that I'm looking forward to the time we have together now. | งั้นเราทั้งคู่ก็ทำพลาด และกว่าที่เราจะมาถึงจุดนี้ มันเป็นเรื่องน่าสลดใจ แต่มันก็ไม่ผิดที่จะพูดว่า |
And while she may have seen it as brave, we see it as tragic. | ในขณะที่เธออาจเห็นว่า มันเป็นสิ่งที่กล้าหาญ แต่เราเห็นว่ามันเป็นเรื่องที่น่าสลดใจ |
What might really be tragic is if some of you don't start taking some notes. | แต่สิ่งที่จะเป็นเรื่องน่าสลดใจจริงๆ คือเด็กบางคน ไม่ยอมจดโน้ตลงไป |
A tragic twist in the David Clarke trial today. | เหตุการณ์ที่น่าสลดใจ ในการพิจารณาคดีของเดวิค คลาร์กวันนี้ |
While I understand the desperate circumstances of your situation, they are of your own doing. | ตามที่ฉันเข้าใจ เหตุการณ์อันน่าสลดใจ ในสถานการณ์ของคุณ คุณทำตัวคุณเอง |
It's always sad whenever anyone explodes. | กับเรื่องน่าสลด ในที่จอดรถของเรา มันเป็นเรื่องน่าเศร้าเสมอแหละ เมื่อมีคนตัวระเบิด |
Oh, my God. He is so tragic! | พระเจ้าช่วย เขาช่างน่าสลดใจ |
It's heartbreaking, but let's be real here. | มันน่าสลดใจ แต่พูดตามจริงเลยนะ |
Colours are fabric, the eighties were just tragic. | ความมีสีสันก็คือเสื้อผ้า, ยุค80 ก็เป็นแค่ความน่าสลด |
It's pathetic. | สอดแนมผม มันค่อนข้างน่าสลดใจนัก |
Again, a regrettable decision, but a necessary one. | อีกครั้ง,กับการตัดสินใจที่น่าสลดใจ แต่มันก็จำเป้น |
It's tragic that they're trying so desperately to fix something that isn't broken. | มันน่าสลดใจนะที่พวกนั้นพยายามอย่างเต็มที่ เพื่อแก้ไขสิ่งที่ไม่ได้เสียหาย |
I was not going to watch it go under because of one tragic incident. | ผมไม่ยอมให้มันพังลงเพราะ เหตุการณ์อันน่าสลดใจนี้เพียงเหตุเดียวหรอกนะ |