Aw, shucks. I'm gonna miss you too, Shasta. | อี๊ ทุเรศ ฉันจะคิดถึงนาย เชสต้า |
I gotta be somewhere, so see if you can hold things down without going all asshole on my brother, okay? | ฟังนะ ฉันต้องไปสักที่ งั้น ลองดูว่า นายจะทำหน้าที่ แทนฉัน ที่นี่ได้ โดยไม่ไปทำตัว ทุเรศ กับพี่ชายฉัน โอเคไหม? |
Look at this place. It's awful. It's like a douchebag museum. | ทุเรศ ยังกับพิพิธภัณฑ์เก็บขยะเฮงซวย |
It all makes sense now. | ทุเรศๆแบบนี้มาให้ชั้น เข้าใจล่ะ |
And each one was a bigger jerk than the last. | ทุเรศกว่าคนก่อนทุกที |
No respect for the rules of commerce, shameful! | ทุเรศจริง ๆ ฉันไม่อยากสุงสิงกับคนประเภทนี้เลย |
Which sucked. He had a killer tree fort. | ทุเรศชะมัด เขาเคยเล่นเป็นนักฆ่าแห่งป้อมไม้ปราการเชียวนะ |
Fucking hell! Why'd I do that? | ทุเรศที่สุด ฉันทำได้ยังไงกัน? |
That's messed up. The way you let Chuy hate on your dad like that. | ทุเรศที่สุด นายปล่อยให้ ชูอี้ด่าพ่อนายแบบนี้ได้ไง |
What rubbish! I mean, what the... | ทุเรศที่สุด นี่มันอะไรกัน |
Cheese and crackers, Andy. | ทุเรศที่สุด, แอนดี้. |
Asshole. Stupid... Why didn't you tell me that? | ทุเรศมาก นายมันโง่จริงๆ ทำไมไม่บอกฉันก่อนหน้านี้ล่ะ |
Enough of this bullshit. I'll do it myself. | ทุเรศมาพอแล้ว ฉันจัดการเองก็ได้ |
It's awful. I look like a canary. | ทุเรศยังกับนกคีรีบูนสีเหลือง |
So silly trying to be something that you're not. | ทุเรศสิ้นดี พยายามจะเป็น สิ่งที่ตัวเองไม่ได้เป็น |
She has one single iota of tenuous power. | ทุเรศเอ้ย มีอำนาจอยู่ในมือแค่ขี้ปะติ๊ว |
It's ugly, but a good runner. | ทุเรศไปนิด แต่ก็ลายดี |
You dumb-fucking bags of shit, I'll kick your fuckin' asses. Come on! | ไอ้ทุเรศ มาให้กูล่อตูดหน่อย |
I hope you fuckin' rot! Fuck you! | เน่าตายอยู่ในนี้แหละมึง ไอ้ทุเรศ |
You're full of shit, Sarah, you know that? You're really full of shit. | รู้มั้ย ว่าคุณมันทุเรศโคตรๆ |
Not from you, you piece of crap. | ไม่ใช่จากคุณ คนทุเรศ |
You dinky dau, man. You beaucoup dinky dau! | แกมันทุเรศจริงๆ เลยไอ้บ้า |
I'm sorry, Mom, you made a fuckin' asshole out of yourself in front of the woman I love. | ผมขอโทษครับแม่ แต่แม่ทำตัวทุเรศมากๆ... ต่อหน้าผู้หญิงที่ผมรัก |
This is a rotten way to end it. | ตอนจบนี่มันทุเรศอย่างงี้เหรอ |
It sucks. You're gonna love it. | มันทุเรศ เธอต้องชอบมันแน่ |
No, are you kidding? The guy's a freak. I judge him. | ไม่ บ้าน่ะสิ หมอนี่ไม่เอาไหน ทุเรศว่ะ |
Joey, this is sick. It's disgusting. | โจอี้ นี่มันทุเรศ มันน่าขยะแยง มันๆ |
I hope he doesn't intend sticking to this obviously 'euphonious' measurement. | หวังว่าคงไม่ถือ การวัดทุเรศนี้เป็นหลักนะ |
"we'll somehow cathartically dispel all that heinous shit." | เราจะได้ถ่ายทอดเรื่องทุเรศให้กัน |
Just a sad, pathetic, useless, illiterate piece of inbred shit. | พอโตก็รู้ตัวว่าเป็นไอ้ขี้ไก่น่าทุเรศ ชั้นสวะอ่านหนังสือไม่ออกซักตัว |
This trial's a joke. A shitty third-world joke. | การตัดสินนี้มันน่าตลกสิ้นดี เรื่องตลกทุเรศๆของโลกที่สามสินะ |
I should've told you he was a creep. | ฉันน่าจะบอกเธอไปว่าเขามันทุเรศ |
This scumbag bought eight tickets. | ไอ้ทุเรศนี่ซื้อตั๋วแปดใบ ลูกความผมก็โดนหลอกต้ม |
Please return your seat backs to their full upright and locked position. | แล้วก็เปลี่ยนเป็นความทุเรศ ชัดรึยัง นั่นคือความสัมพันธ์ของเรา.. |
You can't leave, Marla! | คิดซะว่าเป็นภาษีความทุเรศ ได้.. |
He's got this crush on my friend Angela, and it's disgusting. | เขามันบ้า เขาชอบแองเจลล่าเพื่อนฉัน ทุเรศที่สุดเลย |
That fucking cop hung up on me! | ไอ้ตำรวจบ้าเอ๊ย! มันว่าหูใส่ฉัน ไอ้ทุเรศ! |
Kangjae! You fucking idiot! | แกมันไอ้ตัวทุเรศรู้ตัวไหม! |
Shitheads! And how they work! | ไอ้ทุเรศ ทำงานกันภาษาอะไร! |
You're shit! i'll finish you today | ไอ้ทุเรศ วันนี้ฉันจะฆ่าแก |