Sam Evans: from hobo stripper to glee club celebrity. | แซม อีแวน จากหนุ่มเปลื้องผ้า จรจัด สู่ เซเล็ป กลีคลับ |
Stray from it reluctantly. | จรจัดจากมันอย่างไม่เต็มใจ |
Killed for vagrancy, in 'Jerkwater', USA. | ฆ่าจรจัดใน เมืองโง่ สหรัฐอเมริกา |
I am a moral outcast. | ฉันเป็นคนจรจัดศีลธรรม |
The tramp raiding the dustbin, the woman with the white shoes, and, of course, the man with the tracksuit. | คนจรจัดโจมตีถังขยะผู้หญิงที่มีรองเท้าสีขาว และแน่นอนคนที่มีวอร์ม |
It was Dad. Dressed like a homeless man. | พ่อแน่ๆ ผมสาบานได้ ดูซกมกยังกะคนจรจัด |
It's about time they cleaned up the trash downtown. | ดี น่าจะกวาดล้างคนจรจัดซะที ก่อนที่เมืองเราจะแย่เหมือนที่อื่นๆ |
The people who used to live there fed these stray cats, so they were always around, and it drove my mother nuts. | คนที่เคยอยู่ก่อนหน้าชอบให้อาหารแมวจรจัด มันเลยไม่หนีไปไหน มันทำให้แม่ฉันโมโหมาก |
"between the aristocrat and the tramp... | "ความต่างของ ชนชั้นสูง กับ คนจรจัด |
You rotten tramps. Don't you have any older sisters? | เธอดูเหมือนคนจรจัดเลย คงไม่ได้แก่ไปกว่าน้องสาวนะ? |
Oh, so now I'm a tramp? | โอ้ แล้วตอนนี้หนูเป็นคนจรจัดรึไง? |
Even homeless people have accents, Huh? | แม้แต่คนจรจัดก็ยังดู ดึงดูดเลยไม่ใช่เหรอ |
OK. I'm sure there's a homeless shelter nearby. | โอเค ฉันว่าแถวนี้ มีที่พักคนจรจัดอยู่ใกล้ๆ |
I am not homeless. I live here. | ฉันไม่ใช่คนจรจัด ฉันอยู่ที่นี่ |
What, were you a homeless street urchin? Why didn't you? | อะไรนะ คุณเป็นพวกจรจัดข้างถนนหรือไง ทำไมไม่เข้ามากิน? |
They're wanderers that trick men and steal their wallets. | พวกจรจัดเนี้ยชอบหลอกชาวบ้าน แล้วขโมยข้าวของ |
I'm also a wanderer | ผมเองก็เป็นคนจรจัดเหมือนกันหนิ |
Bohemian . Gitana, Nomad, they can call me whatever they like. | จะเรียกว่าโบฮีเมีย จิทาน่า หรือพวกจรจัด ชั้นก็ชินแล้วล่ะ |
Wandered off like an alley cat l heard she had a child | แล้วอยู่ดีๆ ก็หนีไปเหมือนแมวจรจัด ได้ยินว่ามีลูก |
An empty corner of the street, where she sees an alley cat, abandoned just like her. | หัวมุมว่างเปล่าของถนน ที่ซึ่ง.. เธอเห็นแมวจรจัด ถูกทอดทิ้ง เช่นเดียวกับเธอ... |
Never thought Ji-min would be like that. What a tramp! | อย่าคิดนะว่าจีมินจะเป็นอย่างนั้น พ่อคนจรจัด |
Here we go boss,one of the blues hauled in a vagrant a couple hours ago. | หัวหน้าเราได้ เป้สีน้ำเงิน จากพวกจรจัดประมาณ2ชม.ที่แล้ว |
At least she's not living like a hobo. | ดีแล้วที่ไม่ได้อยู่อย่างคนจรจัด |
Sorry, but I will not send any child of mine to school looking like some hobo. | เสียใจ, แม่จะไม่ส่งเด็กที่แต่งตัวจรจัดอย่างนั้นไปโรงเรียนแน่ |
Lately all her neighbors' cats have disappeared. | ระยะนี้ แมวจรจัดแถวๆร้านเธอ หายไปไหนหมด |
Before you could say, "Gypsy scum," we were knee-deep in dog muck, thieving kids and crusty jugglers. | คุณควรจะขอบคุณเรามากกว่า เราเขาไปจัดการกับสุนัขข้างถนน เด็กเร่ร่อนและคนจรจัด |
I've just gotta close this gate. A lot of homeless people around here. | ผมขอปิดประตูก่อน คนจรจัดอยู่แถวนี้เยอะเลย |
We get ten homeless people, | เรามีคนจรจัดอยู่ 10 คน |
But to a homeless woman... | แต่สำหรับพวกหญิงจรจัด |
Okay. so we have two tramps living in our house. | โอเค งั้นเรามีคนจรจัดสองคนอยู่ในบ้านของเรา |
Okay, there may be two tramps in this house, but only one of 'em is getting paid. | โอเค อาจจะมีคนจรจัดสองคนในบ้านนี้ แต่มีคนเดียวที่จ่าย |
Fucking garbage can like a couple of steno bums. | ในถังขยะ อย่างกับพวกจรจัดอะ |
But we had some homeless people squatting in here. | แต่ว่าเรามีพวกจรจัดแอบมาอาศัยอยู่ |
I just can't stop thinking how scary it would be if a flaming homeless guy | อดคิดไม่ได้ว่าจะน่ากลัวแค่ไหน ถ้าคนจรจัดที่ถูกไฟคลอกตาย |
We call them 'bos, as in hobos. | เราเรียกเขาว่า โบส์ จากคำว่าจรจัด |
So,if a 'bo jumps off one of these trains in a new town, | งั้น ถ้าคนจรจัดโดดออกจากรถไฟไปลงในเมืองใหม่ |
He may look homeless,but he's taking clothing from his victims' homes. | เขาอาจดูจรจัดแต่เขาสวมเสื้อผ้าของเหยื่อ |
Most of them belonged to transients. | ส่วนใหญ่เป็นของคนจรจัด |
Now go shave. You look like a hobo. | ไปโกนหนวดซะด้วย มันทำให้เหมือนพวกคนจรจัด |
But... these homeless people whose kidneys he bought-- | แล้วคนจรจัดที่เขาไปขอซื้อไต |