| Getting the truth out of you once and for all. - Is this a joke? | คาดคั้นความจริงจากคุณให้เรียบร้อยซะที |
| Going to pump them for information | คาดคั้นพวกเขาเพียงเพื่อข้อมูล |
| Pump him for every bit of information that you can. | คาดคั้นเอาข้อมูลมาเท่าที่คุณทำได้ |
| Well. don't go projecting on me. | ใช่. เอ่อ. อย่ามาคาดคั้นอะไรมากจากฉัน. |
| Someone is screwing with the connection. | ใครบางคนกำลังคาดคั้นด้วยการเชื่อมต่อ |
| Guys from high school expect me to bring a partner tonight | เพื่อนสมัยมัธยมคาดคั้นให้ฉัน พาแฟนสาวไปงานเลี้ยงคืนนี้ด้วย |
| You screwed him, too? | คุณคาดคั้นเขาเกินไปล่ะสิ? |
| It's not like we'd even have time to pose for a series-- | นี่มันไม่ใช่เวลาที่จะ มาคาดคั้นเค้านะ |
| I was hoping I could convince you to come in for an interview with the partners. | ฉันหวังว่าจะไม่คาดคั้นคุณ ให้มาเพื่อให้สัมภาษณ์กับผู้ร่วมงาน |
| So a reaming will be good practice for you after I'm gone. | การฝึกคาดคั้นลากัวร์ต้าจะเป็น ผลดีกับคุณหลังจากผมไปแล้ว |
| I guess it just struck me as funny, 'cause you were working so hard on him, and I don't think he did it. | ป๋าแค่ขำนิดหน่อย\เห็นเอ็งไปคาดคั้นมันมาก ป๋าว่ามันไม่ได้ทำหรอก |
| What are you asking? | ต้องการคาดคั้นอะไรกันแน่? |
| Once we get him in interview room, offer him a deal, his mouth will start moving. | ถ้าเราเอามันมาคาดคั้นสักหน่อย แล้วก็ยื่นข้อเสนอให้มัน บางที มันอาจจะยอมพูดก็ได้ |
| They didn't want to tell me over the phone, but I forced their hand. | พวกเค้าไม่อยากพูดผ่านทางโทรศัพท์ แต่ฉันคาดคั้นเอาจากเค้า |
| That's very cute. | ฉันแค่บอกราเชล ให้คาดคั้น |
| Can't threaten him with anything. | เราไม่สามารถคาดคั้น อะไรเขาได้เลย |
| # Because you walk pretty Because you talk pretty 'Cause you make me sick # | # # จนกว่าเธอจะจากไป # อู้ว ... ฉันสาบานได้ว่ามีอะไรบางอย่างเมื่อเธอคาดคั้น |
| Well, yesterday he kind of laid into Rick for no reason at all. | ก็อย่างเมื่อวานนี้ เขาคาดคั้นริคเรื่องรูป อย่างไม่มีเหตุผล |
| She turned a routine follow-up into a cross-examination. | เธอถามคำถามคาดคั้นจ่าโบรดี้อย่างกับนักโทษ |
| I'm not back from the dead ten minutes, and you're already jumping all over me? | ชั้นเพิ่งกลับมาจากความตายแค่10นาที และนายก็คาดคั้นถามชั้นอย่างนี้เหรอเนธาน |
| You know, screwing's no different than anything else. | คุณรู้ว่าคาดคั้นของไม่แตกต่างจากสิ่งอื่น |
| You sound like you've been through a wringer. | นายฟังเหมือน ผ่านการคาดคั้นมา |
| I'd be a lot more sure if you could squeeze something out of Mona. | ฉันจะแน่ใจมากกว่านี้ ถ้าเธอคาดคั้นบางอย่าง ได้จากโมน่า |
| I shouldn't have pushed you so hard. | ฉันไม่ควรคาดคั้นคุณขนาดนั้น |
| Didn't stop you from screwing me. | ไม่ได้ช่วยให้คุณหยุดคาดคั้นฉัน |
| I... did not want you to find out this way. | ผม ไม่อยากให้คุณคาดคั้นอะไรจากผมหรอนะ |
| Quit screwing with your blade | เลิกคาดคั้นด้วยใบมีดของคุณ |
| I didn't press him. I leave the pressing to you. | ฉันไม่ได้คาดคั้นเขานะ ฉันจะให้นายถามเอง |
| Are you screwing with me, Doss? | คุณกำลังคาดคั้นกับฉันดอส? |