You received an unmarked package just moments before Lisa was killed. | ไล่เลี่ยกับช่วงเวลาที่ลิซ่าถูกฆ่า |
Let me try to talk to her. We're the same age | ให้ฉันคุยกับเธอเถอะ เราอายุไล่เลี่ยกัน น่าจะคุยกันได้ |
And it just happened to coincide With me defending my home world? | ทั้งที่มันเกิดขึ้นไล่เลี่ยกับ การที่ข้าปกป้องแผ่นดินเกิดข้าเนี่ยนะ? |
It was the time you got caught. | มันเป็นช่วงเวลาไล่เลี่ยกับที่คุณถูกจับได้ |
My daughter is two years younger than Choi Seon Young. | ลูกสาวผมอายุไล่เลี่ยกับชอย ซึงยอนซักสองสามปีได้ |
Everything is happening so suddenly and all at the same time. | ทุกอย่างๆมันเกิดขึ้นในเวลาไล่เลี่ยกันแบบนี้ |
You see, her sister passed away around the same time mine did. | พี่สาวเธอตายจากไปแล้ว ในเวลาไล่เลี่ยกับที่พี่สาวของฉันตาย |
No one her age was missing from the town? | ไม่มีใครที่อายุไล่เลี่ยกับเธอหายไปจากเมืองเหรอ? |
Were there any peers here he was close to or an adult that he followed? | มีเด็กๆที่อายุไล่เลี่ยกับเขาที่เขาเล่นด้วย... หรือผู้ใหญ่ที่เขาชอบพอหรือเปล่าครับ |
I mean, he and I were practically the same age. | ฉันหมายถึง, แม้ว่าเขากับฉันจะอายุไล่เลี่ยกันก็เถอะ. |
It's just my son would be close to your age about now. | ลูกชายผมคงอายุไล่เลี่ยกับคุณ |
Roughly the same age. Same height, same weight. | อายุก็ไล่เลี่ยกันอีก ส่วนสูง น้ำหนักใกล้หมด |
He killed eight girls Sara's age before I caught him. | เขาฆ่าเด็กสาวแปดคน อายุไล่เลี่ยกับซาร่า ก่อนที่ผมจะจับเขา |
Conrad was just right for him... because he could match Alex's pace. | คอนราดเข้าขากับเขามาก เพราะฝีมือไล่เลี่ยกัน |