Uncontested. Yeah. Nice work,harry. | ชนิดไร้คู่แข่ง ทำได้ดีนี่ แฮร์รี |
And still single, I understand. | และก็ยังไร้คู่ ฉันเข้าใจ |
I don't want to come off like a lonely loser. | เดี๋ยวคนอื่นจะคิดว่า ฉันเป็นพวกขึ้แพ้ไร้คู่ |
She's feeling short-handed without her partner, and to tell you the truth, we need him. | เธอรู้สึกขาดผู้ช่วย/Nพอไร้คู่หู และขอบอกคุณตามตรงนะ/Nพวกเราต้องการเขา |
Maybe we should revisit your lonely fat guy plan. | เรากลับไปหาแผนคนอ้วนไร้คู่ดีกว่านะ |
Now, may he rest in peace, your husband left behind some pretty big shoes to fill. | หวังว่าผัวเธอคงไปสู่สุขตินะ ผัวเธอทิ้งเธอไปแล้ว เหมือนรองเท้าที่ไร้คู่ |
We can bond over our mutual broken hearts while looking at people with actual broken hearts. | เราจะได้คุยกันแบบหัวอกคนไร้คู่ไง ไปนั่งดู คนอกหักกัน |
Surely the reigning miss Mystic Falls won't be hosting the party alone. | แน่นอน นางงามมิสติกฟอลล์ผู้สูงส่ง ต้องไม่เป็นแม่งานที่ไร้คู่ควง |
Come on, I'm partnerless, and you could use some field hours. | เอาน่า ฉันมันคนไร้คู่หู ถือว่าเป็นการทำคดีภาคสนามลกัน |
"unparalleled access to the system. | เข้าถึงระบบโดยไร้คู่แข่ง |
Stick with me, dateless ladies, and you'll have a great time. | อยู่ติดกับฉันเอาไว้นะ สาวไร้คู่เดท แล้วเธอจะพบกับช่วงเวลาดีๆ |
Watch me dazzle Like a diamond in the rough | ดูเด่นราวเพชรเงาประกายที่ไร้คู่แข่ง |