Wait... that doesn't make sense | เดี๋ยว.. นั่นไม่เข้ากันเลยนะ |
I don't know. It doesn't look right to me. | ไม่รู้สิ ผมว่ามันดูไม่เข้ากัน |
But your cheeks are smaller than in your picture, is anything wrong? | แต่คุณควรจะตรวจสอบในกระจกนิดหนึ่งนะ ว่ามีอะไรไม่เข้ากันหรือเปล่า |
Nice tie. Your shoes don't match though. Kidding. | เนคไทสวยนี่ แต่รองเท้าไม่เข้ากัน ล้อเล่นน่า |
Look, something about this doesn't add up. | ฟังนะ บางอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้มันไม่เข้ากัน |
Never really had that... chemistry. | เหมือนส่วนผสมทางเคมี... ที่ไม่เข้ากัน |
I guess chemically we're not a match. | สงสัยเคมีเราไม่เข้ากัน |
She's made me watch "irreconcilable differences," | เธอบังคับให้ผมดู "ความแตกต่างที่ไม่เข้ากัน" |
Men who play computer games well? You sure? That doesn't match up. | ผู้ชายที่ชอบเล่นเกมหรอ แน่ใจหรอ นี่เราไม่เข้ากันเลยสักอย่างนะเนี่ย |
There's bound to be some discrepancies. | มันมีบางอย่างที่ไม่เข้ากัน |
Oh. Look, we rushed Dr. Grey's labs. | เรารีบทดสอบดูผลของดร.เกรย์แล้ว เธอไม่เข้ากัน |
We are hiding from Lexie and her big, sad, "I love my daddy" eyes. | กับตาโตเศร้าๆของเธอที่บอกว่า "ฉันรักพ่อ" -เพราะว่าฉันทนไม่ไหวแล้ว -เดี๋ยวนะ นี่ผลเกรย์น้อยไม่เข้ากันหรอ? |
Two cute white people, going to school together, | ฉันไม่เห็นว่าทำไมคุณกับบริตต้าจะไม่เข้ากันได้ คนขาวน่ารัก 2 คน เรียนที่เดียวกัน |
No match on the killer's DNA, Walter. | มันไม่เข้ากันกับDNAของคนร้าย วอลเตอร์ |
It's just that your kind and my kind ain't meant to mix. | มันก็แค่นายกับฉันสไตล์มันไม่เข้ากันว่ะ |
Chuck will soon realize that it doesn't matter if the dress is couture if the girl is off-the-rack, and then, as with all things that don't fit, you'll be sent back to where you came from. | อีกไม่นานชัคก็จะรู้ ว่าไม่ว่าชุดจะหรูแค่ไหน แต่ถ้าผู้หญิงคนนั้น ไร้รสนิยม ทุกอย่างก็จะดูไม่เข้ากันสักนิด |
* Like a blizzard * The law of affinity refers to unlikely compositions forming a bond through a purely chemical reaction. | ส่วนประกอบที่ไม่เข้ากัน ที่เชื่อมกันได้ ด้วยปฏิกิริยาเคมีล้วนๆ |
Since I'm a B-lister, I don't fit in with your types. | ผมเป็นพวก B-lister คงไม่เข้ากันกับคุณ |
[Results of Paternity DNA Test Analysis: | ผลการตรวจ : ไม่เข้ากัน |
My date did not go well, unfortunately, due to a lack of chemistry and, I think, an overuse of profanity on my part. | เดทไม่ค่อยสนุกเท่าไหร่.. ประมาณว่าเคมีไม่เข้ากัน.. แล้วก็ฉันพูดจาหยาบคายมากไปหน่อย |
The syrup was uneven. | น้ำเชื่อมก็ไม่เข้ากัน |
But it doesn't fit the unsub's actual behavior. | แต่มันไม่เข้ากัน กับพฤติกรรมของคนร้าย. |
It doesn't make sense the unsub would take him. | นี่มันไม่เข้ากันกันคนร้ายที่ต้องการพาเขาไป. |
Since we're only 2 sisters, why don't we get along with each other? | เรามีกันแต่สองคนพี่น้องนะ ทำไมเราไม่เข้ากันให้ได้ล่ะ? |
What do you mean? | แต่ที่เขาทำไปน่ะ มันไม่เข้ากันเลย |
Hunting and drinking don't mix. | การล่าและการดื่มช่างไม่เข้ากันซะเลย |
Yellow and snow? No go. | สีเหลืองกับหิมะ แหวะไม่เข้ากันเลย |
That would explain Dr. Brennan's incompatibility reaction. | นั่นจะอธิบายถึงปฏิกิริยาที่ไม่เข้ากันของ ดร. เบรนแนนได้ |
I'm afraid policemen and politics don't mix. | ผมเกรงว่าตำรวจกับการเมืองมันไม่เข้ากัน |
We are not the most natural fit, are we? | นิสัยใจคอเราไม่เข้ากันเลย จริงไหม |