20 minutes later, this station would have been on the primary grid, and we would have lost half of california. | 20 นาทีต่อมา โรงไฟฟ้านี้มีระบบไฟสำรอง แล้วเราจะเสียหายถึงครึ่งหนึ่ง ของรัฐแคลิฟอร์เนียเลยทีเดียว |
Oh, no. What, no backup generator? | อ้อเหรอ แล้วไม่มีไฟสำรองเหรอ |
That's the backup generator. | นั่นเป็นเครื่องปั่นไฟสำรอง |
Um, before the generator kicks in? | อืม ก่อนที่ระบบไฟสำรองจะเริ่มทำงาน |
Cuts out to when the nerator kicks back in. | ตัดไปกับที่ระบบไฟสำรองเริ่มทำงาน |
There's a backup generator. | เราก็มีเครื่องปั่นไฟสำรอง |
Back up generators failed. The whole place has gone crazy. | ระบบไฟสำรองผิดพลาด ป่วนกันไปหมดแล้ว |
There's a 200-watt uninterruptible backup power supply. | เรามีไฟสำรองที่ไม่ถูกรบกวน ขนาด 200 วัตต์ |
This place has got to have a backup generator. | ที่นี่ ต้องมีเครื่องปั่นไฟสำรอง |
All right, the backup generator is... | เอาล่ะ เครื่องปั่นไฟสำรอง... |
There's a generator in the shed out back. | มีเครื่องปั่นไฟสำรองในโรงเก็บของด้านหลัง |
It has to be the backup generators. | มันต้องเป็นเพราะเครื่องปั่นไฟสำรอง |
Try shorting the wires till the override light comes on. | พยายามทำให้สายมันชอต จนกว่าไฟสำรองจะติด |
It's a... backup generator for the radio in case the batteries fail. | มันเป็น ไฟสำรองสำหรับวิทยุ ในกรณีถ้าแบตเตอรี่ใช้ไม่ได้ |
Or this gets ugly fast. The generator blew. | ไม่งั้นมีเจ็บเเน่ เครือ่งปั่นไฟสำรองพังซะเเล้วล่ะ |
Hospitals, nursing homes, emergency services all running off of emergency power. | โรงพยาบาลเอย สถานพักฟื้นเอย บริการฉุกเฉินเอย ทุกแห่งใช้ไฟสำรองจนหมดเกลี้ยง |
Crossover power is engaged. | แหล่งจ่ายไฟสำรอง ทำงาน |
The backup generator kicked in, so the system's stable. | เครื่องปั่นไฟสำรองกลับมาทำงาน ระบบปกติ เข้าทีละ |