That's it! | ผมไม่ยอมโดนดีด โดนไฟช็อต |
Surrender yourself or else we'll shoot! | เสียสละตัวเองซะ! หรือไม่ก็โดนดีแน่! |
You realize that none of the camera equipment is on board? | ลงมา! แกโดนดีแน่ เดนั่ม! |
There'll be hell to pay, I can tell you. | เดี๋ยวได้โดนดีแน่ บอกได้แค่นี้แหละ |
It's Miles. Am I in trouble? | นี่ไมลส์ ผมกำลังจะโดนดีรึเปล่า |
Hong-gyu left before the ambulance arrived and Jae-gu cracked his head, so the teachers took him to the hospital. | ฮอง กยูไปแล้วก่อน รถพยาบาลจะมาถึง และแจกูโดนดีหัวแตก งั้นที่ครูบอกว่าเขาไปโรงพยาบาล |
Say something, bitch. | บอกมาให้หมดนะ ไม่งั้นโดนดีแน่ |
Suppose it's just me gentle heart, but I do hate to see a boy treated like that. | บางทีฉันอาจจะเป็นคนใจดี แต่ฉันไม่อยากเห็นไอ้หนูนั่นโดนดีแบบนี้เลย |
If you hurt my dog, I'll kick your ass! | ขืนทำหมาชั้นล่ะก็ แกโดนดีแน่เลย |
Come on, seriously, open up. | เปิดนะ ไม่งั้นเธอ... โดนดีแน่ |
I'm after you right straight away. | แกโดนดีแน่ ไสหัวไปไกลๆ |
You run this story, and I will hunt your ass down and destroy you. | ถ้าคุณทำเรื่องนี้ ฉันบอกได้เลยว่าคุณโดนดีแน่ๆ |
Counsel, get control of your client or I'II have him bound and gagged! | ทนายจำเลย ดูแลลูกความคุณด้วย ไม่งั้นโดนดีแน่! |
Bravin's gonna get it now. | บราวินต้องโดนดีเสียบ้าง |
Just try that again, and you will have a problem. | ทำแบบนั้นอีกรอบ นายโดนดีแน่ |
Meal? .. You don't fucking get it, do you? | อะไร อยากโดนดีเหรอไง |
Well, this way, if anyone sees us... we'll have plausible deniability. | คืออย่างนี้นะ ถ้ามีใครเห็นเราเข้า เราอาจจะโดนดีเข้า |
The Christian woman thought you'd find it on the Muslim. | ผู้หญิงคริสเตียนคิดว่าเธอจะโดนดี เหมือนตอนไปยุ่งกับกระเป๋าพวกมุสลิม |
It means you want the hard stuff. | หมายความว่า เธออยากโดนดี |
Let me see. You got hit 5 times already. | ให้ฉันดูหน่อยนะ นายโดนดีดมา 5 ครั้งแล้วด้วย |
You want a shot at the title. Is that it? You're feeling lucky? | นี่นายอยากโดนดีงั้นเหรอ เอางั้นเรอะ อยากลองของใช่มั๊ย? |
Let her go... or little miss sunshine here gets it. | ปล่อยเธอซะ... ไม่งั้นแม่หนูนี่โดนดีแน่ |
Keep poking the bear and you're bound to get mauled. | สะแหลนต่อสิ แล้วแกก็จะโดนดีแน่ |
I'll have you soon. | เอ็กซี่ แกต้องโดนดีแน่ |
I know it was you at Becca's! I'm gonna kick your ass! | เป็นแกใช่มั้ยที่บ้านเบคก้า แกโดนดีแน่ |
You will do yourself harm if you keep that up. | - เดี๋ยวจะโดนดี ถ้าขืนยังไม่หยุด |
Bob's your uncle, you ruddy duff cobblers! | แกต้องโดนดีแน่เจ้าเด็กตัวแสบ |
Overreact now could get us killed. | ทำตัวเด่นไปจะโดนดีเอานะ |