Wait for me, Chiyoko! | รอข้าด้วย, แม่นาง ชิโยโกะ ! |
Are you all right, Miss? | เป็นไรมากมั้ย, แม่นาง ? |
Sorry, lady. Stealthy got me this far. | ขอโทษด้วย แม่นาง สติลฟี่ พาข้าออกมาได้ถึงนี่แล้ว |
Miss, I'm a very poor man. | แม่นาง ข้าก็แค่ผู้ชายจนๆ |
Lady Warrior, I apologize if I have offended you. | แม่นาง ข้าขออภัย ที่ล่วงเกินเจ้า ในครั้งนั้น |
My lady, people have been laughing at me far longer than they've been laughing at you. | แม่นาง ข้าถูกผู้คนหัวเราะเยาะมาแต่ไหนแต่ไรแล้ว ก่อนหน้าเจ้านานมาก |
I pick herbs for a living. I'm not worthy of your affections. | แม่นาง ข้ามันคนยากไร้ |
Where's Chiyoko? | แม่นาง ชิโยโกะ อยู่ไหนแล้ว ? |
Miss, if you're willing to, | แม่นาง ถ้าเจ้าเต็มใจ |
Miss, you saved my life. | แม่นาง เจ้าช่วยชีวิตข้าไว้ |
My lady, you do need to eat. | แม่นาง เจ้าต้องกินหน่อยนะ |
Miss, you just said you wanted to help us lure the demon. | แม่นาง เจ้าอาสาจะช่วยพวกเราลวงปีศาจ |
Miss, can I help? Yes! | แม่นาง ให้ข้าช่วยมั้ย |
Miss, do you have time for a drink? | แม่นาง ไปหาอะไรดื่มกันไหม |
The woman who pretended to be the princess was a lady-in-waiting? | แม่นางคนที่ปลอมตัวเป็นองค์หญิงเป็นสาวใช้เหรอ |
She saved me. | แม่นางคนนั้นล่ะ นางไปไหนแล้ว? |
How is this young miss? | แม่นางคนนี้เป็นอย่างไรบ้าง |
Mrs. Kim knew that embezzled funds were turning into painting from the start. | แม่นางคิมรู้ว่าเงินที่ถูกฉ้อฉลถูกเปลี่ยนให้เป็นภาพวาด ตั้งแต่แรก |
Lady Kỳ Lan took care of you | แม่นางฉิหลาน คอยดูแลท่านอยู่ตลอด |
Miss Duan... thank you for saving my life. | แม่นางต้วน ขอบคุณที่ช่วยชีวิตข้า |
Miss Duan, I think I can help you! | แม่นางต้วน ถ้าเจ้าไม่ว่า ข้าทำแทนให้ |
Miss Duan, Miss Duan. | แม่นางต้วน แม่นางต้วน |
Miss Duan has such a great body. | แม่นางต้วนมีรูปร่างดี |
Miss virtuous Shukutoku iron Yuxiang | แม่นางตี้ เป็นกุลสตรี |
Where is that woman who boldly stepped onto a man's back to mount a horse? | แม่นางที่กล้าเหยียบหลังชายชาตรี เพื่อจะขึ้นม้าไปอยู่ที่ไหนแล้ว |
Don't treat me as a stranger. You don't need to be so polite. | แม่นางนี้ก็ดึกแล้ว อยู่นี้ตามลำพังแบบนี้ |
Crown Princess' sister Bu Yong is here | แม่นางบูยอง พระขนิษฐาของพระชายาขอเข้าเฝ้าเพคะ |
Lady Bu Yong seems to have run out past the front doors. | แม่นางบูยองหนีไปแล้ว นางออกไปจากประตูหน้า |
Who the fuck is Mary Poppins and can I please kill her? | แม่นางฟ้าเมรี่ ป๊อปปิ้นคือใคร ฉันฆ่าหล่อนซะได้ไหม? |
She's a servant. A spirited one perhaps, but a servant nonetheless. | แม้นางอาจเป็นสาวใช้ที่มีสปิริตคนนึง แต่ก็เป็นสาวใช้อยู่ดี |
Miss Butterfly, your pulse is normal, and you're in perfect health. | แม่นางฮูเตี๋ย ชีพจรเจ้าเต้นปกติ สุขภาพสมบูรณ์ดี |
Hello, Miss Sheng. | แม่นางเซิ่ง ยินดีที่รู้จัก |
Miss is a heroine of our time, don't feel embarrassed or shy. | แม่นางเป็นวีรสตรีแห่งยุค อย่าได้เขินอายไปเลย. |
Miss Yesoya has been taken away. | แม่นางเยโซยาถูกจับตัวไป |
Miss So Seo-No is in danger. | แม่นางโซซอโนกำลังตกอยู่ในอันตราย |
Claiming that I am here for a Miss Long. | แล้วบอกว่าข้ามาที่นี่เพื่อแม่นางเล้ง. |
Chong Yang Palace was attacked by Prince Huo Du and his men because of Miss Long. | ตำหนักเต็งเอี๊ยงถูกองคืชายฮั่วตูและพวกบุกรุก ก็เพราะแม่นางเล้งนี่แหละ. |
Prince Huo Du wants to marry Miss Long. | องค์ชายฮั่วตูต้องการแต่งกับแม่นางเล้ง. |
He found out that Chong Yang Palace is right next to Living Tomb where Miss Long lives... so he brought his men to attack Chong Yang Palace. | เขารู้มาว่าตำหนักเต็งเอี๊ยงอยู่ใกล้กับสุสานโบราณ ที่แม่นางเล้งอาศัยอยู่... แล้วเขาก็พาคนบุกตำหนักเต็งเอี๊ยง. |
Prince Huo Du of Mongolia... is here to pay his respects to Miss Long. | องค์ชายฮั่วตูแห่งมองโกล... มาที่นี่เพื่อคารวะแม่นางเล้ง. |