I would've met you at the press conference but Junior begged me to let him go in front of the cameras by himself. | ฉันจะได้พบคุณที่ แถลงข่าว ... แต่จูเนียร์ขอร้องให้ฉันปล่อยให้เขาไป ในด้านหน้าของกล้องด้วยตัวเอง |
The president has scheduled a news conference this evening at nine o'cIock, Eastern Standard Time. | ประธานที่ได้กำหนดไว้ แถลงข่าวเย็นนี้ เวลา 9: |
And I'd just like to say that if it hadn't been for you, Harry and Ron and Hermione, of course I would still be you-know-where so I'd just like to say thanks. | ผมขอถือโอกาสแถลงข่าว ถ้าไม่ใช่เพราะแฮร์รี่ กับรอน และเฮอร์ไมโอนี่ล่ะก็ ผมคงจะยังอยู่ที่ที่ทุกคนรู้ว่าอยู่ที่ไหน |
A state of war has existed between the United States and the... | การแถลงข่าวว่ายังมีสงครามอยู่ ระหว่างอยู่ไนเต็ตเสตท กับ... |
I can personally guarantee that he'll be taken off the streets forever. | ผมรับประกันได้เลยว่า ผมจะนำตัวคนร้ายมาแถลงข่าวอย่างเป็นทางการ |
I have a press conference tomorrow morning. | ผมต้องแถลงข่าว ในเช้าวันพรุ่งนี้ |
Before the bonus round, I'll make an announcement. | ก่อนรอบโบนัส ผมจะแถลงข่าวอย่างเป็นทางการ |
I do have an important announcement to make. | ผมมีเรื่องสำคัญ ที่อยากจะแถลงข่าวให้ทราบ |
Well, this afternoon, I made a big decision, and I'd like to share it with all you people. | ก็คือ บ่ายวันนี้ ผมจะติดสินใจครั้งใหญ่ และผมอยากจะแถลงข่าวเรื่องนี้ ให้ทุกท่านทราบ |
I got men out here in harm's way, and you're giving press conferences. | ฉันมีคนอยู่ข้างนอกนั่น แล้วนายจะเป็นคน ออกแถลงข่าว |
In the evening, there is a press conference for you to attend. | และในตอนเย็นพระองค์ต้องไปร่วมในงานแถลงข่าว |
I have arranged for you to rest at the hotel at the venue of the press conference. | กระหม่อมได้จัดการให้ท่านได้พักในโรงแรมที่มีงานแถลงข่าวพะยะคะ |
Tomorrow's press conference is very important. | งานแถลงข่าวพรุ่งนี้สำคัญมากพะยะคะ |
Hello, we are here at the press conference where the Prince of Korea, Lee Shin, will make a speech... | สวัสดีคะ พวกเราอยุ่งานแถลงข่าว ที่เจ้าชายแห่งประเทศเกาหลี จะมีการกล่าวปราศัย.. |
I though music release would stop him. | ฉันจะเปิดแถลงข่าวเรื่องเพลง เพื่อหยุดเขาไว้ |
According to the hospital spokesman, all the passengers are safe without a single bruise | จากผู้แถลงข่าวในโรงพยาบาล.. ผู้โดยสารทุกคนปลอดภัยไร้รอยขีดข่วน |
That's all the information we're prepared to release. | นั่นเป็นข้อมูลทั้งหมด ที่เราเตรียมมาแถลงข่าวในตอนนี้ |
What about my presents? | - ของขวัญหนูล่ะ\ - เขากำลังจะแถลงข่าว |
You watch your own back, I do what I always do, disappear. | เปิดแถลงข่าว บอกทุกคน เกี่ยวกับสภาวะของ ปีเตอร์ |
I remember watching the press when that first happened. | ฉันจำได้ตอนฉันดูการแถลงข่าว |
I even called a press conference. | ยิ่งไปกว่านั้นผมถึงกับต้องแถลงข่าว... |
LIKE YOU ASKED. WE HAVE THE LOCAL STATIONS PUTTING THE NUMBER OUT THERE. | ฉันจะไปแจ้งสื่อเตรียมงานแถลงข่าว ขอตัวนะคะ |
SOMETHING TRIGGERED HIM AND PISSED HIM OFF. | -งานแถลงข่าว? -บ่ายสองยี่สิบ |
A SMALL BLUE SUV. DIDN'T GET A PLATE. MIDDLE-AGED WHITE GUY, WEARING A TIE. | ยี่สิบนาทีจากที่ไหนก็ตามที่เขาดูการแถลงข่าวถึงที่เกิดเหตุ |
YOU GONNA DO THIS IN FRONT OF THE PRESS? HE KILLED THOSE PEOPLE BECAUSE OF SOMETHING I SAID. | ดี เพราะคุณต้องแถลงข่าวอีกครั้ง |
WHAT IS THE EXACT ADDRESS? | คุณว่าเขาดูแถลงข่าวใช่ไหม? โอเค ขอบคุณครับ |
YOU HAVE NO IDEA HOW MANY MIDDLE-AGED WHITE MEN THERE ARE OUT THERE | ตลกที่ผมได้ยินแถลงข่าว ผมนึกถึงนอร์แมนเลย |
THEN I JUST THOUGHT, IT COULDN'T BE, YOU KNOW? | ทำไมในการแถลงข่าวครั้งแรก คุณนึกถึงนอร์แมน |
J. J., I need you to release a press statement saying that we have absolutely no evidence of sexual allegations. | เจเจ คุณแถลงข่าวต่อสื่อว่า เราไม่มี หลักฐานใดๆ ในคดีล่วงละเมิดทางเพศ |
We need to get these out. Jordan, release these to the press. | เราต้องแพร่ข่าวออกไป จอร์แดน แถลงข่าวนี้กับสื่อ |
And god knows what else. Ah, the press is gonna be all over this tomorrow. | พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ อ๊า งานแถลงข่าวจะมีพรุ่งนี้ |
We're looking for people with money who can get us press. | เรากำลังหา คนที่จะให้เงินเราได้ แถลงข่าว |
Hyun-soo Nam's secret daughter and grandson exposed! | "ข่าวฉาว นัม ฮยุน ซู: ลูกสาว และหลานชาย" ครับ คุณ นัม ฮยุน ซู พร้อมจะแถลงข่าวแล้วครับ |
We're going to issue a statement to the press that we'll be deferring... | เราจะออกแถลงข่าวว่า เราจะคล้อยตามนายกรัฐมนตรีกูเตียเรซ... |
Meanwhile, word from Spanish and the United States authorities is that they shot and killed the lone assassin responsible for today's attack. | ระหว่างนี้ได้มีการแถลงข่าวจากทางการของสเปน และอเมริกา ว่าพวกเค้าได้จัดการกับมือปืน ที่อยู่เบื้องหลังเหตุการณ์ในครั้งนี้ได้เรียบร้อยแล้ว |
You're gonna hold a press conference tomorrow. | คุณไปจัดงานแถลงข่าวพรุ่งนี้แล้วกัน |
He's calling an emergency press conference for 8:00 tomorrow morning in New York. | เขาเพิ่งจัดแถลงข่าวฉุกเฉิน แปดโมงเช้าพรุ่งนี้ที่นิว ยอร์ค |
Mr. Tolson, when he's done, you tell him if he needs anything, you'll get it for him. | คุณทอลสัน หลังแถลงข่าวบอกเขาว่าถ้าอยากได้อะไร ผมจะหาให้ |
I've arranged a press conference for tomorrow. | ผมจะจัดแถลงข่าวพรุ่งนี้ |
After he called a press conference he was! | หลังจากที่เขาเตรียมแถลงข่าว เขาก็เป็นศัตรู |