Lt. George Kirk assumed command of his vessel... before being killed in action, did he not? | เรือเอกจอร์ช เคิร์ก บัญชาการยาน ก่อนที่จะเสียชีวิตในการรบใช่หรือไม่ |
Lieutenant Paul Booth, AKA McGee's mystery friend, served two tours overseas before joining the Reserves in 2007. | เรือเอกพอล บูธ หรือ เพื่อนปริศนาของแม็คกี ไปประจำการต่างประเทศ 2 รอบ ก่อนเข้ามากองหนุน ปี 2007 ประวัติอาชญากรรมล่ะ ไม่มีครับ |
Uh, Navy Lieutenant Paul Booth. | เรือเอกพอล บูธ อายุ 32 |
Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank. | พลเรือเอกเเละคุณหญิงเบอร์เเบงค์ |
I'm appointing you Lord Admiral. | ฉันแต่งตั้งคุณพลเรือเอกพระเจ้า |
She's the daughter of an English admiral. | เป็นลูกสาวนายพลเรือเอก |
What do you think the daughter of an English admiral proposes to do in our ashram? | คุณว่าลูกสาวนายพลเรือเอก จะมาทำอะไรในอาศรมของเรา |
"You're promoted to fleet admiral. Move ahead four spaces." | "คุณได้เลื่อนขั้นเป็นพลเรือเอก เดินไปข้างหน้า 4 ช่อง |
Well, I'm fleet admiral, and I'm telling you to hit the road. | งั้น, ฉันคือพลเรือเอก และฉันขอให้ไปตามทางของนาย |
I apologize, sir. I didn't... I didn't realize you were a fleet admiral. | ผมขออภัยครับ ผมเอ้อ, ผมไม่รู้ว่าคุณคือพลเรือเอก |
I'm a fleet admiral too. | ฉันเป็นพลเรือเอกด้วย |
Come on, admiral, your turn. | มาเถอะ พลเรือเอก ตาคุณ |
Welcome, General. I am Admiral Ohsugi. | ขอต้อนรับ ท่านแม่ทัพ ผมคือ พลเรือเอก โอซึกิ |
They wouldn't allow me to wire my arrival... after what happened to Admiral Yamamoto. | พวกนั้นไม่อนุญาตให้ผมส่งข่าวบอก หลังจากเกิดเหตุกับ พลเรือเอก ยามาโมโต |
I have commissioned Admiral Ichimaru to take your place. | ผมได้ดำเนินการขอให้ พลเรือเอก อิชชิมารึ มาแทนคุณแล้ว.. |
Admiral, warn that station what's coming. | พลเรือเอก เตือนสถานีนั่นว่าเกิดอะไรขึ้น |
This is Admiral Yularan. You are cleared for hyperspace jump. | นี่คือพลเรือเอกยูลาราน ตอนนี้ พร้อมเข้าสู่ไฮเปอร์สเปซแล้วครับ |
What kind of bioweapons are we talking about? | พลเรือเอกสมิท: อาวุธชีวภาพชนิดใหน ที่เรากำลังพูดถึง |
Madam President, Tim Woods and Admiral Smith are here to see you. | เอด(สายภายใน): ท่านประธานาธิบดี, ทิม วู๊ด และพลเรือเอกสมิธ มาขอเข้าพบ |
By Starfleet order 28455, you are hereby directed to report to admiral Pike... | ตามกฏของสตาร์ฟลีทมาตรา 28455 ขอให้คุณรายงานตัวโดยตรงกับพลเรือเอกไพค์ |
'cause I'm promoting you to admiral. | เพราะผมเพิ่งเลื่อนคุณขึ้นมาเป็นพลเรือเอก |
Admiral shirley. I like that. | พลเรือเอกเชอร์ลีย์ ฉันชอบนะ |
Admiral coburn, we have the survivors. | พลเรือเอก Coburn พวกเรามีผู้รอดชีวิต |
Made lieutenant in just three years. | ติดยศเรือเอกภายใน 3 ปี |
Well, Lieutenant Booth was certainly isolated. | งั้นเรือเอกบูธโดดเดี่ยวแน่ |
How do you know the lieutenant? | รู้จักคุณเรือเอกได้ยังไงครับ |
The lieutenant's fingerprints were singed and they tested positive for high levels of iron oxide and tungsten sulfide, aka rust and oil. | ลายนิ้วมือคุณเรือเอกถูกไหม้ไป ตรวจแล้วพบว่ามีเหล็กอ๊อกไซด์ และทังสเตน ซัลไฟด์ระดับสูง ซึ่งก็คือสนิมและน้ำมัน |
Sounds like Lieutenant Booth knew more than you wanted him to. | ดูเหมือนเรือเอกจะรู้มากกว่า ที่คุณอยากให้เขารู้นะครับ |
I know about your work for Telles... and I know about the papers you and Lieutenant Booth stole. | ผมรู้เรื่องงานที่ย่าทำให้เทลลิส และผมรู้เรื่องเอกสาร ที่ย่ากับเรือเอกบูธขโมยมา |
Uh, Lieutenant Booth's murder is an ongoing investigation. | การฆาตกรรมเรือเอกบูธ ยังอยู่ในขั้นสืบสวนครับ |
You know something about Lieutenant Booth's death. | คุณรู้เรื่องการตายของเรือเอกบูธ |
Penny had nothing to do with Lieutenant Booth's death. | เพนนีไม่เกี่ยวกับการตาย ของเรือเอกบูธครับ |
How'd you meet Lieutenant Booth? | ย่าไปรู้จักเรือเอกบูธได้ยังไงครับ |
Um, the bullet fragments that came from Lieutenant Booth-- total dead end. | เศษกระสุนจากร่างเรือเอกบูธ เจอทางตันสนิท |
I get to the Admiral, I'm gettin' a medal. | ฉันไปท พลเรือเอกผม gettin 'เหรียญ. |
Captain, this is Admiral Howard. | กัปตันน เป็นพลเรือเอกฮาวเวิร์ด. |
I understand, admiral, but we're gonna need some time. | ผมเข้าใจ, พลเรือเอก แต เราจะต้องใช้เวลาบาง. |
Admiral William Stenz. | ผม พลเรือเอก วิลเลี่ยม สเตน |
The oscillator's been damaged... but is still functional. | ออสซิลได้รับความเสียหาย แต่ยังคงทำงาน พลเรือเอก |
This is Admiral Raddus, Rogue One. We hear you. | นี่คือพลเรือเอก แรดัส, โรก วัน เราได้ยินคุณ |