I thought angels were supposed to be the good cops. | ฉันคิดว่า เทวทูต เล่นเป็นตำรวจดีจะเหมาะกว่าน่ะ |
Metatron, the guy who was full-on crazy, cat-lady-hoarder angel yesterday -- now he wants to save Heaven? | เมตราตรอน ผู้ชายคนหนึ่งที่เป็นบ้าเต็มรูปแบบ แมว-ผู้หญิง-ผู้สะสม เทวทูต เมื่อวานนี้-- ตอนนี้เขาอยากจะช่วยสวรรค์? |
Angels and possessed people? It's not real! it's-- | เทวทูต คนถูกสิง โกหกทั้งเพ |
Is that an Angel? | เทวทูต? เทวทูตไม่ใช่เหรอครับ? |
Angels can't possess a human without permission, right? | เทวทูตจะสิงร่างมนุษย์ไม่ได้ ถ้าไม่ได้รับความยินยอม ใช่ไหม? |
Angles can't possess a human without permission, right? | เทวทูตจะสิงร่างมนุษย์ไม่ได้ ถ้าไม่ได้รับความยินยอม ใช่ไหม? |
Another angel kill, outside a town called Lafayette about a day's travel east of here. | เทวทูตตนอื่นเป็นคนฆ่า อยู่นอกเมือง ลาฟาเยต เดินทางประมาณหนึ่งวันไปทางตะวันออก |
A lot of angels died this year. | เทวทูตตั้งเยอะ ที่ตายในปีนี้ |
This means the Angel itself is a bomb. | เทวทูตตัวนี้ก็เหมือนกับระเบิดยักษ์สินะ |
All those angels, all those demons, | เทวทูตทั้งหมด ปีศาจทั้งหมด |
All angels blown back to their corners. | เทวทูตทั้งหมดถูกพัด กระเด็นไปอยู่ตามมุมของพวกเขา |
An angel brought the Leviathan back into this world, and -- and they begged him. | เทวทูตนั่นพาเลไวอาทัน กลับออกมาสู่โลก และพวกเขาก็ขอร้องเขา |
The Seventh Angel has been detected off the coast of Sakami Bay. The 2nd fleet is currently engaging the enemy. | เทวทูตลำดับที่เจ็ดปรากฏตัวแถบชายฝั่งอ่าวซากามิครับ! |
Angel stuff really takes it out of you, huh? | เทวทูติทำให้มันแย่ใช่มั๊ย? |
A demon with the juice to ice angels has to be out of our league. | ผมหมายถึงเรื่องที่ปิศาจมาจัดการกับเทวทูต มันไม่น่าจะใช่เรื่องที่เราจะจัดการได้ถูกมั๊ย? |
Uriel's the funniest angel in the garrison. Ask anyone. | ยูริเอลเป็นเทวทูติที่มีอารมณ์ขันมากที่สุดในกลุ่มของเรา |
I'm not exactly dying to tangle with angels again. | จริงๆเลยนะแซมฉันไม่อยากต้องไปตายกับเรื่องของพวกเทวทูตอีก |
Well like roaches, you celestials. | แกรู้ได้ไว... เหมือนกับแมลงสาป เจ้าเทวทูต |
How are the demons killing angels? | ว่าปิศาจฆ่าเทวทูตได้อย่างไร |
The truth is, the only thing that can kill an angel is another angel. | ให้เกียรติฉันหน่อย บอกความจริงมาเถอะ ความจริงก็คือว่า สิ่งเดียวที่ฆ่าเทวทูตได้... |
Some angel you are. | อย่างแกน่ะเรอะเทวทูต |
To wish the angels back to the cornfield. | เพื่อส่งให้เทวทูตกลับไปทุ่งข้าวโพด |
So, what? Cass was fighting angels? | งั้นอะไร แคสสู้กับเทวทูตด้วยกันเองเหรอ |
It looked like an angel battle royal. | ดูเหมือนสนามรบของเทวทูต |
I mean, angel inside of you - | รู้มั้ย การที่มีเทวทูตอยู่ในตัวน่ะ |
Dean, back there, that was angel-on-angel violence. | ดีน เมื่อกี้มันการต่อสู้ของเทวทูตกับเทวทูตนะ |
And even if they did, you're a vessel. | หรือต่อให้มันเชื่อก็เถอะ นายเคยเป็นร่างสถิตย์ของเทวทูตนะ |
You give yourself over wholly to the service of God and his angels? | เจ้าจะอุทิศตัวเพื่อรับใช้พระเจ้า และเหล่าเทวทูตแห่งพระองค์ |
Correct me if I'm wrong but you willingly signed up to be the angels' bitch? | นายจะยอมรับที่จะเป็นพวกเทวทูติเวรนั่นเหรอ |
It's either trust the angels or let Sammy trust a demon? | มันมีแค่เชื่อพวกเทวทูติหรือจะปล่อยให้แซมเชื่อปิศาจ |
Castiel, I'm an angel of the lord. | คาสเทียล / ฉันคือเทวทูติของพระเจ้า |
And why would an angel rescue me from hell? | ทำไมเทวทูติถึงช่วยฉันออกมาจากนรก? |
To the service of god and his angels? | เพื่อรับใช้พระเจ้าและเหล่าเทวทูติของเขามั๊ย? |
My daddy is an angel, after all. | ว่าพ่อของข้าเป็นเทวทูติหลังจากเรื่องทั้งหมดนั่น |
It'll hide you from every angel in creation, including Lucifer. | มันจะซ่อนนายจากเทวทูติทั้งหลาย รวมถึงลูซิเฟอร์ด้วย . |
Since when do angels need to reach out and touch someone? | ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่พวกเทวทูตต้องใช้มือถือโทรหาคนอื่น |
You're hidden from angels now... all angels. | นายซ่อนตัวจากเทวทูต\ .... เทวทูตทั้งหมด |
I killed two angels this week. | อาทิตย์นี้ฉันฆ่าเทวทูตไป2องค์ |
The archangel smote the crap out of him. | พวกอัครเทวทูตเล่นงานเขาซะเละเลย |
I killed two angels this week. | ฉันฆ่าเทวทูตไปสองตนในอาทิตย์นี้ |