We didn't have the biggest mountains of the North nor the beautiful mountains of mid-Wales but we could claim that we lived in the shadow of the first mountain inside the Welsh border. | เราไม่มีภูเขาใหญ่ที่สุดทางเหนือ หรือภูเขาที่สวยงามของเวลส์ตอนกลาง แต่พูดได้เต็มปากว่าเราอยู่ใต้เงา |
I can't say that I won the match, but... | ฉันพูดได้ไม่เต็มปากว่า ฉันชนะการแข่งครั้งนั้น แต่... |
And your face, crumpled up with laughter | คือปากกว้างๆของเธอ ที่มีโซบะอยู่เต็มปาก |
That wasn't a very strong reaction. | ตอบไม่เต็มปากเลยนะคะ |
No, I can't say that I have. | ไม่ จะว่าไปผมก็พูดไม่ได้เต็มปาก |
Um, I can't tell you who. All I can say is, uh, she's very beautiful. | เอ่อ ผมบอกคุณไม่ได้ว่าเป็นใคร ทั้งหมดที่ผมพูดได้อย่างเต็มปากก็คือเธอสวยมาก |
I want Musgrave to have deniability. | มัสเกรฟจะได้ปฏิเสธได้อย่างเต็มปาก |
But I have watched you grow and develop since then, both as men and pilots, and I can say that I am proud to be your captain. | แต่ฉันเฝ้ามองการเติบโต และพัฒนาการของคุณ ทั้งในฐานะชายชาตรีและนักบิน ฉันพูดได้เต็มปากว่าภูมิใจ ที่ได้เป็นผู้บังคับบัญชาฝูงบินนี้ |
Can't say that you're totally right, but... | จริงๆก็สรุปไม่ได้ อย่างเต็มปากหรอก แต่... ... |
Looks like she was driving. | มีเลือดเต็มปากเธอ / ผมมองไม่เห็นอะไรเลย |
I'd say we've officially crossed over into weird. | พูดได้เต็มปากแล้วสิว่าเรา เจอเรื่องแปลกเข้าให้แล้ว |
Tristan, I can tell you that every man I ever envied when I was a boy has led an unremarkable life. | ทริทตัน, พ่อพูดได้เต็มปากเลยว่า สมัยหนุ่ม ๆ ทุกคนที่พ่อเคยอิจฉา ไม่เห็นใครมีชีวิตดีสักคน |
We have seen the earth vomit forth from her lips obscenities and profanities of such nightmare proportions. | โลกที่หายนะ ที่เต็มไปด้วยแซ้และแมงป่อง เราได้เห็นโลกอาเจียน เลอะเต็มปาก พวกที่ลามกและหยาบคาย |
You make me close down my doors, cop cars in front! | คุณทำให้ผมต้องปิดร้าน และรถตำรวจก็เต็มปากทางไปหมด |
Can you honestly say he had nothing to do with this? | คุณพูดได้เต็มปากเหรอว่าเขาไม่ได้เกี่ยวข้อง |
I can honestly say | ผมพูดได้อย่างเต็มปากแล้วว่า |
Look at him. He's foaming at the mouth. | ดูมันสิ มีฟองเต็มปากมันเลย |
The warrior said nothing, for his mouth was full. | นักรบไม่กล่าวอะไร เพราะของกินเต็มปาก! |
It's a wonderful book, I must say. | บอกได้เต็มปากเลยว่า เป็นหนังสือที่วิเศษจริงๆ |
Bad distraction gives you a mouth full of whizz. | แต่การเบนความสนใจผิดเวลา\ ทำให้ฉี่เต็มปากแก |
How many people can you say that about? | จะมีซักกี่คน ที่คุณพูดแบบนั้นได้เต็มปาก? |
Can't say as I entirely disagree. | คงพูดได้ไม่เต็มปากว่าผมก็ไม่เห็นด้วยทั้งหมด |
Oh, God. Oh, it's in my mouth. Oh... | โอ้ว แม่เจ้า โอ้ว, เต็มปากเลย |
And I, for one, can say without fear of contradiction that today, these 15 so-called men did not deserve to wear the hallowed green and gold. | และผมเองนั้น.. ก็สามารถพูดได้อย่างเต็มปากเต็มคำว่า.. วันนี้ พวกที่เรียกตัวเองว่า "ลูกผู้ชาย"... |
However, the same cannot be said for your adversary. | นี่อาจจะพูดไม่เต็มปากว่าเป้นโอกาสของแก |
That's a mouthful. | พูดเสียเต็มปากเชียวนะ |
I think everyone should say penis so we can take away the negative power of the word. | ฉันคิดว่าเราทุกคนควรได้พูดคำว่า องคชาติ อย่างเต็มปากเต็มคำ เพื่อเอาคติด้านลบของคำนี้ออกไป |
No, for once in my life, I can say without a shadow of a doubt... | ไม่ นี่เป็นครั้งนึงในชีวิต ที่ฉันพูดได้เต็มปาก |
You know, I've been doing this for 21 years, and I always get a slight tingling in my tongue whenever I'm certain that I'm gonna catch a guy. | พวกคุณรู้กันไหม ผมคดีแบบนี้มาร่วม 21 ปี และผมมักพูดได้เต็มปากเสมอ เมื่อไรก็ตามที่ผมเริ่มแน่ใจ ก็มักจับคนร้ายได้ตลอด |
I can honestly say I haven't had this much fun... | ผมสามารถพูดได้เต็มปาก ว่าไม่เคยสนุกมากเท่านี้... |
A sleaze rag, fine, but I say that with pride. | นักหนังสือพิมพ์ใส้แห้ง ได้เลย ฉันพูดได้อย่างเต็มปาก |
That's an understatement. | นั่นก็พูดไ้ด้ไม่เต็มปากหรอกนะ |
Can't say I ever get used to it. | ก็พูดไม่ได้เต็มปากหรอกว่าคุ้นเคย |
Santos, you okay? | ห่าอะไรไม่รู้เต็มปากฉันไปหมด |
Though I wouldn't call it a war, exactly. | ถึงจะเรียกได้ว่าสงครามไม่เต็มปาก |
Because it's not like I'm particularly proud of the fact that I didn't figure out what he was up to. | เพราะว่า ฉันไม่สามารถพูดได้เต็มปาก ว่าฉันเสียใจที่ฉันอ่านแผนของเค้าไม่ออกหน่ะสิ |
I chopped it down myself, I'm proud to say. | ผมตัดมันมากับมือ พูดได้เต็มปาก |
Caught the thief with his cheeks filled. | จับเจ้าหัวขโมยตอนที่หลักฐานเต็มปากเลย |
Unless he could say Delancey was really running things. | เขาคงอ้างได้เต็มปากว่าดีแลนซี่เป็น คนจัดการเรื่องพวกนี้เอง |
Unless you don't know how to cook. | งั้นก็พูดได้เต็มปากเต็มคำเลยว่า คุณรู้จักเธอดี |