As the sun melts them, they become a reminder that nothing lasts. | เมื่อพระอาทิตย์ส่งจนมันละลาย ถือเป็นเครื่องเตือนใจว่าไม่มีอะไรจีรัง |
Shit, that totally reminds me. | ให้ตาย มันเตือนใจชั้น |
We can only hope that through this near-fatal tragedy other space enthusiasts get the real message displayed by Mr. Farmer here, and not the one hyped up by the media. | เราได้แต่หวังว่า ด้วยเรื่องเศร้าที่เกิดขึ้นในที่นี้... ...จะเตือนใจถึงผู้อยากท่องอวกาศท่านอื่น... ...ด้วยเรื่องของคุณฟาร์มเมอร์ที่นี่ และไม่ควรมีใครถูกกระตุ้นด้วยสื่ออีก |
AS A REMINDER OF HOW HARD I TRIED | เพื่อเป็นสิ่งเตือนใจว่าฉันได้พยายามมากขนาดไหน |
As She Liked To Remind Me Every Chance She Got. | เธอเป็นเหมือนเครื่องเตือนใจแม่ทุกครั้งที่แม่เจอ |
And be warned of our failures. Adam. | และ เตือนใจถึงความล้มเหลวของเรา |
Well, I got a piece of lead in my butt as a reminder. OK. | นี่ก็ได้ลูกตะกั่วฝังตูด มาเป็นเครื่องเตือนใจ |
I think I saved it out of spite. | ฉันคิดว่า ฉันจะเก็บมันไว้เตือนใจ |
"And you've given it these mementos" | และคุณให้เครื่องเตือนใจเหล่านี้กับมัน |
And we can let their sacrifice remind us that sometimes the very measures we put into place to safeguard our liberty become threats to liberty itself. | ต่อความเสียสละของพวกเขา และมันจะเป็นสิ่งเตือนใจเรา.. ว่าบางครั้ง มาตราการมากมายที่เราวางไว้ |
When you feel doubt, these lights will remind you that you're never really alone. | เมื่อใดที่เธอเกิดสงสัย แสงเหล่านั้นจะเตือนใจเธอว่า เธอไม่ได้อยู่ตามลำพัง |
It's just another notch as the clock keeps ticking. | มันก็เป็นแค่เครื่องหมายที่ใช้เตือนใจในขณะที่เข็มนาฬิกายังคงเดินต่อไป |
We were thinking, a smart fella like you might have kept mementos of the event, just in case. | เทอร์รี่ เรากำลังคิดถึงคนที่ฉลาดแบบคุณ ว่าน่าจะเก็บเหตุการณ์นี้ ไว้เตือนใจ ในกรณีของ |
From this day forward it will serve as a great reminder of my huge humility. | จากนี้เป็นต้นไป จะเป็นเครื่องเตือนใจ ด้วยความนอบน้อมจากข้า. |
It will remind you that every moment of your life is a gift I have given you. | มันจะคอยเตือนใจเจ้าว่า... ...ทุกๆวินาทีของชีวิต เป็นของขวัญที่ข้ามอบให้เจ้า |
And I felt old. | ครับ เซรีน่าก็พูดแบบนั้น ผมจะไปหาคติเตือนใจบรรเจิดๆแบบนี้ |
I don't need another reminder of you. | ฉันไม่อยากได้ของอะไรไว้เตือนใจเกี่ยวกับคุณอีก |
I painted it myself as a warning. | ข้าไปเขียนมันด้วยตัวเอง เพื่อเตือนใจ |
A reminder of what's lost instead of what's possible. | กลายเป็นแค่เครื่องเตือนใจถึงสิ่งที่ขาดหาย แทนที่จะเป็นสิ่งที่มีอยู่จริง จะต้นไม้ ของขวัญ |
It just keeps on reminding me of the fact that I was hurt like that at one point in time. | มันเป็นสิ่งที่เตือนใจผมถึงความเจ็บในตอนนั้น |
As a reminder of the rewards of perseverance... and skill. " | ..เพื่อเป็นเครื่องเตือนใจ ถึงรางวัลจากความอุตสาหะ.. ...และความเชี่ยวชาญ |
I wear this bracelet, forged of the steel of their shields, as a constant reminder of my vow to avenge them. | ข้าใส่กำไลนี้ หลอมขึ้นจากเหล็กที่ทำโล่ของพวกพี่ๆ เพื่อเตือนใจข้าอยู่เสมอ ถึงคำสาบานที่จะล้างแค้นให้พวกเขา |
It's like a moral imperative. | ให้เหมือนกับเป็นเครื่องเตือนใจ |
And this book is just a reminder of all the things that I missed, conversations we didn't have... | และหนังสือเล่มนี้ก็เป็นแค่สิ่งเตือนใจ ของสิ่งต่างๆที่ฉันพลาดไป บทสนทนาที่เราไม่ได้พูดกัน... |
Without any reminders from my past. | ถ้าไม่มีสิ่งเตือนใจ ถึงอดีตของผม |
Chloe, I'm so sorry. | มันเป็นสิ่งเตือนใจ ที่ดี ทำไมพวกเค้าต้องการจะฆ่าฉัน? |
I sure Hope we find him, 'cause it would suck if the last momento of Stefan was that crappy old necklace. | ฉันล่ะหวังจริงๆว่าจะเจอเขา ไม่งั้นมันคงจะห่วยน่าดู ถ้าของเตือนใจชิ้นสุดท้ายของสเตฟาน คือสร้อยโบราณไร้ประโยชน์ |
I think it's something that's going to remind people what the true spirit of Christmas really is. | ฉันคิดว่า เรื่องนี้มันจะช่วยเตือนใจให้คน รู้ถึงจิตวิญญาณอันแท้จริงของวันคริสต์มาส |
I want to remind you of something that an amazing teacher once taught me: | หนูอยากเตือนใจครูในสิ่งๆหนึ่ง ที่ครูสุดแสนวิเศษของหนูคนหนึ่ง เค้าได้สอนหนูไว้ |
This song reminds me of you guys and... how much I've grown to love each and every single one of you, and how thankful I am that you've made a place, | เพลงนี้จะเตือนใจฉันให้คิดถึงพวกเธอทุกคนและ... ความรักที่ฉันมีมากมายเพียงใด ที่ให้กับพวกเธอทุกคน |
The walking, talking reminder that the honorable Lord Eddark Stark fucked another woman. | ในเมื่อเขาเป็นเครื่องเตือนใจ ที่เดินได้ พูดได้ ถึงเหตุที่ว่าเอ็ดดาร์ด สตาร์คผู้มีเกียรติ สมสู่กับหญิงอื่น |
Because I don't want any reminders of the man who gave it to me. | เพราะฉันไม่ต้องการสิ่งเตือนใจใดๆ ของผู้ชายที่ให้มันมา |
Uh. Ohh. It reminds me why I'm not married. | อืมม โอ้ มันยังคงเตือนใจฉัน ว่าทำไมฉันถึงไม่แต่งงาน |
I can take him off. - I will turn him into a cautionary tale. | ผมจะเปลี่ยนให้เขาเป็นนิทานเตือนใจ |
She was always reminding people that she was a woman of considerable means, and that her husband was an influential and wealthy doctor in Berlin. | หล่อนเอาไว้เตือนใจ ว่าหล่อนเคยเป็น ผู้หญิงที่ฐานะร่ำรวย\และสามีหล่อนก็เคยเป็น ผู้มีอิทธิพลและเป็นหมออยู่เบอร์ลิน |
To remind you of what a great artist I could've been if only you'd believed in me, I've sent you one of my paintings. | เพื่อเตือนใจคุณว่าผมอาจเป็น ศิลปินที่ยิ่งใหญ่ได้ถ้าเพียงแต่คุณเชื่อผม ผมส่งภาพวาดของผมไปให้คุณ |
But really, maybe I was sent as a reminder. | แต่จริงๆ แล้ว บางทีฉันอาจจะถูกส่งเป็นเครื่องเตือนใจ |
Robb Stark always reminded me of that. | ร็อบ สตาร์ค เป็นผู้ย้ำเตือนใจข้า |
I hold on to this box as a warning. | ผมเก็บกล่องนี้ไว้ เพื่อเตือนใจ |
Maybe a little foolish, but... full of hope. | มันเตือนใจฉัน ว่าฉันเคยเป็นใคร |