And his fixed costs for his car, his rent and his utilities is $900. | แต่รายจ่ายประจำเขาคือผ่อนรถ เช่าบ้าน แล้วค่าจิปาถะก็ 900 เหรียญ |
You have a weird house, Mr. Daizy. | เช่าบ้านของคุณที่ซันแพรรี่ |
Look at that single-car garage. | เช่าบ้านยึดจำนอง ติดต่อวิค |
I've rented a summer house here right by the edge of the river. | ฉันได้เช่าบ้านฤดูร้อนที่นี่ที่ติด แม่น้ำ |
Your new tenant up at the Grange. | ผู้เช่าบ้านเกรนจ์คนใหม่ ของคุณ |
And he's staying at our boarding house, because he's nobody's man. | มาเช่าบ้านเราอยู่ เพราะไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด |
Hi, I'm the previous tenant of your place. | ฉันคือคนที่มาเช่าบ้านก่อนหน้าคุณ |
Why can't she get her own apartment? | ทำไมคุณแม่ไม่เช่าบ้านเองล่ะ |
Could you pay for my house rent? | คุณจ่ายค่าเช่าบ้านให้ฉันได้มั้ย? |
Medicare, unemployment, rent vouchers, vocational training. | ค่ารักษา เงินคนว่างงาน บัตร์ช่วยเหลือค่าเช่าบ้าน ฝึกวิชาชีพ |
You can't sell this house. You're renting. | คุณขายบ้านหลังนี้ไม่ได้นะ คุณเช่าบ้านอยู่ |
No, rent in town's too high. | ไม่ไหวหรอก ค่าเช่าบ้านในเมืองแพงนะ |
You know .. Mum needs to pay the rent, could you give me 50000 Won? | ลูกก็รู้นี่จ๊ะ วันนี้แม่ต้องจ่ายค่าเช่าบ้าน ขอแม่สัก50000วอนได้มั้ย? |
Still wanna rent a lake house? | ยังต้องการจะเช่าบ้านที่ริมทะเลสาปอยู่ไหม? |
I have my things here. I rent a house. | ฉันได้มีที่ของฉัน ฉันเช่าบ้าน |
"I'm interested... Renting your house. | "ฉันสนใจเช่าบ้านคุณ" |
Mom, did you get the house fee from her? | แม่ เก็บค่าเช้าบ้านของเธอรึยัง? |
Hurry up and pay the rent! | รีบจ่ายค่าเช้าบ้านซะ! |
Your rent is the money I use for food. | ค่าเช่าบ้านของเธอคือเงินที่ฉันใช้หากิน |
I MEAN, TOO BAD IT'S MORE THAN OUR RENT, | แต่แย่จังที่มันแพงกว่าค่าเช่าบ้านเราอีก |
Don't open it now. | อาจจะพอช่วยสมทบค่าเช่าบ้านเดือนนี้ได้ |
I want to be treated as an adult. Would you pay for rent? | แล้วหนูจะจ่ายค่าเช่าบ้านหรือเปล่าล่ะ |
We will rent a house in the countryside... and put tents there.. | เราจะจัดมันตามวิถีของเรา เราจะเช่าบ้านในชนบท... |
Now ask Isha's father to pay the rent of this house too. | บอกพ่ออิชาให้จ่ายค่าเช่าบ้านนี้ด้วยล่ะ |
She pays out the rent, she does the dishes she wakes me up in the morning. | หล่อนเป็นคนจ่ายค่าเช่าบ้าน ล้างจาน แล้วก็ปลุกกูทุกเช้า |
Then see if she give you money for rent. | รับสิ เผื่อมีคนให้ยืมเงินค่าเช่าบ้าน |
You haven't paid your rent yet. | -อะไรหรอ? เธอยังไม่ได้จ่ายค่าเช่าบ้านเลย |
With the rent prices in this neighborhood? | แต่ค่าเช่าบ้านแถวนี้แพงมากเลยนะ |
The same for rent and other things | ก็เหมือนค่าเช่าบ้านหรือของอย่างอื่น |
He's been dead for four years. I assume his home's been rented to someone else by now. | เขาตายไปแล้วตั้ง 4 ปี ฉันว่าคงมีคนเช่าบ้านนั้นไปแล้ว |
It'd be better to rent a place near the school. | มันน่าจะดีกว่า ถ้าเช่าบ้านใกล้มหา'ลัย. |
She's kind of having a little trouble with the rent, I think. | เธอเหมือนจะมีปัญหาในเรื่อง ค้างค่าเช่าบ้านเล็กน้อยฉันคิดว่างั้นนะ |
Because he pays our rent? | เพราะว่าเค้าจ่ายค่าเช่าบ้านให้พวกเรา? |
End of story. | พ่อคะ เขาเป็นลูกค้าที่มาเช่าบ้านเรานะคะ |
Rent just went up. | แค่ต้องจ่ายค่าเช่าบ้านเพิ่มขึ้น |
I keep residences Under different names. | โทรมาแล้ววางสาย? ผมเช่าบ้านไว้หลายแห่งโดยใช้ชื่อต่างกัน |
'Cause I'd be happy to pay the lease on your apartment. | เพราะผมเต็มใจ จ่ายค่าเช่าบ้านให้คุณนะ |
Maybe I can help you. think you can rent my house out? | บางทีฉันอาจจะช่วยคุณได้ คุณคิดว่าจะจ่ายค่าเช่าบ้านให้ฉันได้ไหม? |
He's giving up his place and moving in with me. | วันที่ 1 เขาจะยกเลิกสัญญาเช่าบ้านเขาแล้วย้ายมาอยู่กับฉัน |
It's mortgage and food and insurance. | มันค่าเช่าบ้าน ค่าอาหาร ค่าประกัน |