It is the sign of the Gean Canach. | มันเป็นสัญลักษณ์ของ เกียน คานาซ |
The Gean Canach is a fearsome creature, forged by the tears of the Earth Mother Nemaine. | เกียน กานาซ เป็นสิ่งมีชีวิตที่น่ากลัว ปลุกเสกขึ้นด้วยน้ำตา ของเจ้าแม่ธรณีนีเมน |
Gyun-woo. I'll do it myself. | เกียนวู ขอชั้นประกาศเองค่ะ |
Answer me. Gyun-woo. Gyun-woo. | เกียนวู ตอบสิ นายตายแน่ |
Gyun-woo. Hi, Gyun-woo. | เกียนวู นายเป็นยังไงบ้าง? |
Gyun-woo. Come to the escalator. | เกียนวู มาที่บันไดเลื่อน ตกลงมั้ย? |
Gyun-woo. Go in the water. | เกียนวู ลงไปในน้ำหน่อยสิ |
Gyun-woo, you're going to England, right? | เกียนวู เธอกำลังจะไปอังกฤษใช่มั้ย? |
Gyun-woo, Gyun-woo | เกียนวูครับ ผมชื่อเกียนวู |
Where's Gyun-woo? | เกียนวูไปไหนแล้วล่ะ? |
Carlson, get the wagon hitched up. We'll take him into Soledad to get him fixed up. | คาร์ลสัน ไปเตรียมเกียน เราจะพาเขาเข้าไปรักษาในเมืองโซลิแดด |
There's an order to plant mines on the defense line | เซอเกียน ฮัน, โคว ยอง-แมน, ลิม เต-ซู... |
Make it snappy, punk! | รีบบิดก้นออกมาไว ๆ สิวะไอ้เกียนเอ้ย |
Wasn't that girl your girlfriend? So go see her. Thank you, sir. | ผู้หญิงคนนั้นเป็นแฟนเธอไม่ไช่เหรอ? งั้นก็ไปหาเธอซะ อ้อ เกียนวู |
I told you not to meet Gyun-woo. | แม่บอกแล้วว่าอย่าไปคบกับเกียนวู |
Step backward on the yellow line... | กรุณายืนอยู่หลังแนวเส้นสีเหลือง... เกียนวู! |
...after passenger's getting off, take in order... | .... ให้ผู้โดยสารออกก่อน แล้วค่อยเดินเข้าให้เป็นระเบียบ... เกียนวู! |
This is how we're preparing to split up. Gyun-woo. | นี่คือวิธีที่เราเตรียมแยกทางกัน เกียนวู |
This is Gyun-woo. | นี่เกียนวูจ้ะ เค้าดูคล้ายกันมั้ยจ๊ะ? |
Now that's your honor. | นั่นคือเกียนติของคุณ. |
Don't be scared. | สำหรับผม มันเหมือนกับกำลังดู ดร.เคอร์วอเกียน ฆ่าตัวตาย |
I think Ikea might be the Scandinavian word for sciatica. | ฉันคิดว่าไอเกียน่าจะเป็น คำสแกนดิเนเวียที่แปลว่าการปวดสะโพก |
J.R.R. Tolkien wrote, | เจ.อาร์.อาร์. ทอลเกียน เขียนไว้ว่า |