I also think his metaphors are tough enough to decipher after he's said them. | ผมก็คิดของเขาเป็นคำอุปมาอุปมัยยาก พอที่จะถอดรหัสหลังจากที่เขากล่าวว่า |
Good metaphor though. | เป็นคำอุปมาอุปมัยที่ดีนะ |
I don't understand fishing metaphors. | ผมไม่เข้าใจอุปมาอุปมัย.. เกี่ยวกับปลาเลยอ้ะ! |
Dad, you know I don't understand fishing metaphors- | พ่อครับ ผมบอกแล้ว.. ว่าผมไม่เข้าใจอุปมาอุปมัยเกี่ยวกับปลา.. |
Now, look, when I take this thing off and you hear me make a fishing metaphor just know that fishing metaphor means: | ตอนนี้ดูสิ.. ถ้าพ่อเอาเครื่องแปลภาษานี้ออก.. แล้วพ่ออุปมาอุปมัยเรื่องปลาขึ้นมาเมื่อไหร่.. |
He's, like, the captain of mixed metaphors. | เขาเป็นเหมือนเจ้าพ่อคำอุปมาอุปมัยผสมน่ะ |
It's a general expression for you killing somebody. | มันเป็นอุปมาอุปมัย หมายถึงฆ่า |
His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head. | เผ่าพันธุ์เขาพูดนัยยะเดียว อุปมาอุปมัยไม่เข้าหัว |