Nathan, Matt Angela Manhattan | แต่ อดัม มอนโร ทำ อีกแล้ว นาธาน, แม็ท แองเจล่า แมนฮัตตัน |
See, that's the attitude I'm talking about. | - ฉันพูดได้มั้ย... - อีกแล้ว นี่มัน... |
Shit bums. They lose 2 to 1 again. | ให้ตายเหอะ แม่งแพ้ 2 ต่อ 1 อีกแล้ว กะอีกแค่รอบสนามเดียว |
Well, it is. But then again, so is the truth. | อ้อ เรื่องนั้น อีกแล้ว มันเป็นความจริง |
F4 again. When is he going to stop being the leader of this childish group? | F4 อีกแล้ว เมื่อไหร่จะหยุดซะที กับอีแค่หัวหน้ากลุ่มเด็กเหลือขอพรรค์นี้ |
He's not like Chuck anymore, which is why I'm saying, if you want to date Georgina, then more power to you. | เขาไม่เหมือนชัค อีกแล้ว เพราะแบบนั้นไงฉันถึงพูดว่า ถ้าเธออยากเดทกับ จอร์จีน่า ก็เลยบังคับเธอให้พูดออกมา ฉันก็แค่อยากทำให้แน่ใจแค่นั้น |
Well, again, thank you for inviting us over to brunch. | โอย, อีกแล้ว ขอบคุณมากๆเลยที่ชวนเรามาทานอาหารด้วย |
You know all that goes away when the baby comes. | คุณก็รู้จะไม่มีเรื่องมันส์ๆ อีกแล้ว ถ้าคุณมีลูก |
Hyung, I don't make stupid accidents anymore. Don't you know? | พี่ ผมจะไม่ทำให้เกิดเรื่องโง่ ๆ อีกแล้ว พี่ก็รู้ใช่ไม๊ |
Yes. Well, that, yeah. | ไม่ใช่ๆ "เมอร์ฟี่" อีกแล้ว ตอนนี้เป็น "เลอรอย แม็คแคบบี้" แล้วจ้ะ |
February 18th. Mom served lettuce again. Still hate it." | 18 กุมภา แม่ทำผักกระหล่ำ อีกแล้ว ยังเกลียดมัน |
You don't need this kind of juice anymore, Cass. | นายไม่ต้องการพลัง อีกแล้ว แคส |
And I'm not taking the chance of more questions over some damn piece of wood. | พ่อไม่ต้องการคำถามใดๆ อีกแล้ว ก็แค่เศษไม้เท่านั้น |
No, there's no "my" anymore. There's only "ours," | ไม่ ไม่มีคำว่า ของฉัน อีกแล้ว แต่เป็น ของเราต่างหาก |
You're not a child anymore, Charlotte. | ลูกไม่ใช่เด็ก อีกแล้ว ชาลอตต์ |
Russell fucking Edgington? Fuck. | ไอ้ห่ารัสเซล เอดจิงตัน อีกแล้ว แม่งเอ้ย |
Deja vu all over again. Same M.O., same everything. | เดจาวู อีกแล้ว เหมือน M.O. เหมือนทุกอย่าง |
Nobody wants to go to Dr. Frankle anymore. He's so old! | ไม่มีใครอยากจะไปหา Dr. Frankle อีกแล้ว เขาอายุเยอะแล้ว |
You aren't talking about the Garfield-Lincoln thing again, are you? | คุณคงไม่ได้พูดเรื่อง การฟิลด์-ลินคอลน์ อีกแล้ว ใช่ไหม? |
Again, I was in the room. | - อีกแล้ว ฉันก็อยู่ในห้องนั้นด้วย |
Na'Vi LighTofHeaveN playing as the Beastmaster again with Dendi playing as the Puck this time. | Na'Vi LighTofHeaveN กำลังจะเล่น Beastmaster อีกแล้ว โดยมี Dendi เล่นเป็น Puck ในครั้งนี้ |
I don't want him to be a "boy" no more once he turn into a man. | ฉันไม่อยากให้เขาเป็น "เด็ก" อีกแล้ว ตอนเขากลายเป็นผู้ใหญ่ |
Again, asking me to wait for five more minutes. | อีกแล้ว ขอให้ฉันรอห้านาทีอีกแล้ว |
Then again,you lie to me,too. | อีกแล้ว คุณก็โกหกฉัน |
That's typical. Leave it all to me as usual. | อีกแล้ว ฉันต้องจัดการทุกอย่างเองตามเคย |
And all that's standing between right now and perfection are the Mclntyres over there. | อีกแล้ว ตอนนี้สิ่งที่เป็นอุปสรรคคือ... ครอบครัวแม็คอินไทร์ตรงนั้น |
Wow...then again, in GooYa, it's a problem that people live patting their bellies even without breaking one drop of sweat? | อีกแล้ว ที่กูยานะ มีปัญหาว่ามีคนนอนตีพุงโดยไม่เสียเหงื่อสกัหยด |
Again, that's probably a question you should... | อีกแล้ว นั่นบางทีอาจเป็นคำถาม นายควรจะ... |
You killed him, didn't you? | อีกแล้ว นี่นายพล่ามบ้าอะไรอีกแล้ว |
Then again, maybe they wanna drive everyone from port. | อีกแล้ว บางทีพวกเขาอยากขับเรือ ออกไปจากท่า |
I know. Again? So soon? | อีกแล้ว ผมรู้ จะให้ผมพูดยังไงดีหละ |
Not jake's. | อีกแล้ว พ่อคิดว่าพ่อรู้มากกว่าเกี่ยวกับทุกอย่างนั้นแหละ |
It always starts with a novelty gift. | อีกแล้ว มันจะเริ่มด้วยของขวัญแปลกๆ |
Again, is that supposed to mean something? | อีกแล้ว มันมีความหมายอะไรหรือเปล่า |
Again, that is a list that should not be that big. | อีกแล้ว รายชื่อไม่น่าเยอะขนาดนี้เลย |
Again? AH you ever ask for is privacy these days. | อีกแล้ว หมู่นี้ ขออยู่ลำพังบ่อยจริง |
Again? Again? Jesus, what is it with you and this goddamn school? | อีกแล้ว อีกแล้วหรือ คุณกับโรงเรียนนี่มันมีอะไรกันหนา |
Another speaking engagement? | อีกแล้ว เดทพร้อมปาฐกถา |
Again. You're probably at the gym. | อีกแล้ว เธอคงอยู่ที่ยิม |
Again,if you don't mind. | อีกแล้ว เธอคงไม่ว่าอะไรนะ |