We sincerely apologize for the trouble. In a moment, this train will start moving towards Utsunomiya. | เราขออภัยอย่างสุดซึ้งอีกครั้งสำหรับปัญหาทั้งหมด อีกสักครู่ รถไฟขบวนนี้จะเริ่มออกเดินทางมุ่งหน้าสู่อุซึโนมิยะ |
We're on it. They'll be off the air momentarily. | ได้เลยค่ะ อีกสักครู่ Nสัญญาณรบกวนจะถูกตัดออกค่ะ |
OPERATOR: Dr. Rutledge will be on in a moment. | อีกสักครู่ Dr Rutledge จะรับสายค่ะ |
I won't be badgered by you a moment longer. | อีกสักครู่ ฉันจะไม่ถูกคุณรบกวนอีก |
Be along in a moment, dear. | อีกสักครู่ ผมจะตามไป,ที่รัก. |
An administrator will be with you shortly. | อีกสักครู่ ผู้ดูแลระบบจะมาพบท่าน |
Coming up next, in sports... | อีกสักครู่ พบกับข่าวกีฬา... |
In a few moments, we will open the gates and get you people in. | อีกสักครู่ เราจะเปิดประตู |
So it could be, dan the weatherman might just be right for a change. | อีกสักครู่ แดน ผู้พยากรณ์อากาศ จะมารายงานสภาพการเปลี่ยนแปลง |
I'll be right with you, mrs. Mayfair. | อีกสักครู่ค่ะ คุณนายเมย์แฟร์ |
Mr. Randolph will be right out. | อีกสักครู่คุณแลนดอล์ฟจะออกมาพบค่ะ |
A - A Couple Minutes? | อีกสักครู่จะมาหรือค่ะ |
Someone should be there shortly. | อีกสักครู่จะมีคนไปที่บ้านคุณ |
In a short time, world leaders from over a 150 countries will meet here at Plaza Major, to sign up to President Ashton's bold new counter-terrorist strategy. | อีกสักครู่ผู้นำชาวโลกจาก 150 กว่าประเทศ จะพบกันที่จตุรัสมายอร์ เพื่อลงนามในแผนต่อต้านการก่อการร้าย ของประธานาธิปดีแอชตั้น |
In a moment, you will each collect a body bag. | อีกสักครู่พวกเธอจะหยิบถุงห่อศพ |
Professor Rohl will be here in a moment. | อีกสักครู่ศาสตราจารย์โรห์ลจะมา |
We'll be right there Bye | อีกสักครู่เจอกันนะ... |
Arrival of the Crown Princess. | อีกสักครู่เจ้าหญิงรัชทายาทก็มาถึง |
We'll be right back after this. | อีกสักครู่เราจะกลับมา |
We'll be landing shortly, folks. | อีกสักครู่เราจะลงจอดแล้วครับ |
We'll be landing at Inchon Airport shortly. | อีกสักครู่เราจะลงที่อินชอนแล้ว |
In just a few moments, we will officially begin the countdown to our upcoming Founder's Day Celebration, and it's a very special one this year, the 150th birthday of our town. | อีกสักครู่เราจะเริ่มนับถอยหลัง อย่างเป็นทางการ เพื่อเปิดงานฉลองวันก่อตั้งเมือง ที่กำลังจะมาถึง ซึ่งเป็นพิเศษมากๆ แห่งปี |
We'll be leaving momentarily for the CIA detention facility. | อีกสักครู่เราจะไปแล้ว ไปที่ศูนย์กักตัวของ CIA |
We're now flying over Hoover Dam, and later we'll pass south of the Grand Canyon. | ตอนนี้เรากำลังบินอยู่เหนือฮูฟเวอร์ แดม อีกสักครู่เราจะผ่านทางใต้ ของแกรนด์ แคนยอน |
The doctor will be with you in just a moment. | หมอจะมาดูแลคุณในอีกสักครู่นะคะ |
In a moment, we'll ask you to assume crash positions. | ในอีกสักครู่ เราจะขอให้ท่าน เตรียมตัวสำหรับเครื่องบินตก |
I mean, in another moment... | ฉันหมายถึงในอีกสักครู่... |
Let me stay like this for a while. | ได้โปรดอยู่กับ ฉันอีกสักครู่เถอะ |
The captain said we'd be passing the Tropic of Cancer soon Great! | กัปตันบอกว่าอีกสักครู่จะผ่านเส้นรุ้ง |
Oh, and coincidentally, I believe Billy will be a guest on my friend Mike's show in a few minutes' time. | โอ บังเอิญมากครับ บิลลี่จะมาเป็นแขกรับเชิญของเรา ในช่วงของไมค์ อีกสักครู่ครับ |
We don't open for a few more minutes. | เรายังไม่เปิดนะคะ / อีกสักครู่ถึงจะเปิด |
No, hang on. If you just wait. | ไม่ รอก่อน รออีกสักครู่ |
The wine table will be brought in shortly | งานเลี้ยงจะเริ่มอีกสักครู่แล้วนะเพคะ |
Now I've got to pop upstairs, back in two shakes, all right? | เอาล่ะ ฉันต้องขึ้นไปข้างบนหน่อย อีกสักครู่จะกลับมานะ |
Mr Messenger, a statement will be issued shortly. | คุณเมสเซ็นเจอร์ครับ เราจะออกคำแถลงอีกสักครู่ |
We'll be right back. | เราจะกลับมาอีกสักครู่ครับ |
THIS IS JOHN BROWN WITH YOUR KMPA TRAFFIC REPORT. STAY TUNED FOR SOUTHLAND SPORTS, | อย่าเพิ่งเปลี่ยนช่องนะครับ ข่าวกีฬาอีกสักครู่ |
If you could please return to your seats and fasten your seat belts, we'll be landing very shortly. | โปรดกลับไปสู่ที่นั่งและรัดเข็มขัดด้วยครับ เรากำลังจะลงจอด ภายในอีกสักครู่ ขอบคุณ |
Please calm down. Everyone here is the witness. Please hold on. | อยู่ในความสงบด้วยครับ ทุกท่านจะได้ร่วมเป็นสักขีพยาน กรุณารออีกสักครู่ |
And we'll be right back after this. | เดี๋ยวพบกัน อีกสักครู่ |