You naughty girl. I hardly recognize you. | กลายเป็นคนอยู่ไม่สุข ฉันนึกไม่ถึงเลย |
Lydia will never be easy until she's exposed herself in some public place. | ลิเดียจะอยู่ไม่สุขจนกว่าจะได้ ทำเรื่องขายหน้าในที่สาธารณะบ้าง |
And he is all over her, man. | หมอนั่นมืออยู่ไม่สุขจริงๆ |
I don't know. The word "reckless" comes to mind. | ไม่รู้สิ นึกออกแต่คำว่า "อยู่ไม่สุข" |
Maybe I can convince the chief to... put a leash on his hyperactive deputy. | บางที่ฉันอาจจะโน้มน้าวนายอำเภอเพื่อ ช่วยยับยั้งผู้ช่วยของเขาที่อยู่ไม่สุข |
They can't be happy in the Leafs' locker room right now. | พวกเขาต้องอยู่ไม่สุข ในห้องพักของลีฟส์แน่ๆ |
I can't sit for too long. I get restless. | ฉันนั่งนานไม่ได้หรอก ฉันอยู่ไม่สุข |
Washington brass won't be able to ignore this. My God! Those pilots are African! | พวกที่วอชิงตัน ต้องอยู่ไม่สุขแน่ๆ พระเจ้า นักบินนั้นเป็นแอฟริกัน |
The IRA have been getting restless again, maybe they're going to make an appearance... | ไออาร์เอเริ่มอยู่ไม่สุขอีกครั้ง - บางทีพวกเขาอาจกำลังสร้างเหตุการณ์... |
Hmm. Don't worry. I'll keep him in trouble. | ฮืมม ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันจะทำให้เขาอยู่ไม่สุข |
I can not bear another moment without knowing! | ฉันอยู่ไม่สุขแน่ๆ ถ้าไม่ได้รู้ บอกมาสิๆ |