Ladies and gentlemen, please direct your attention to where prince Louis Frederic Grimaldi and princess Blair Cornelia Waldorf Grimaldi will be sharing their last dance before departing on their honeymoon. | สุภาพบุรุษและสุภาพสตรี โปรดฟังทางนี้ เจ้าชาย หลุยส์ เฟรดเดอริก กริมัลดี และเจ้าหญิงแบลร์ คอนิลเลีย กริมัลดี |
Look, O'Neil, I get it, you want to be a serious journalist. | นี่ โอนิล ฉันเข้าใจว่าเธออยากทำข่าวจริงจัง |
We're in the middle of the evening brief, O'Neil. Whatever you got | เรากำลังอยู่ในช่วงข่าวสั้นของช่วงเย็น โอนิล |
Oh, O'Neil. I'll talk to you in a minute. | โอ้ โอนิลเดี๋ยวฉันจะไปคุยด้วยนะ |
Mr. Sacks. April O'Neil. You worked with my father. | มิสเตอร์แซ็คส์คะ เอพริล โอนิล คุณเคยทำงานกับพ่อฉัน |
If you do, we will find you. April O'Neil. | ถ้าขืนเล่าเราจะออกไล่ตามเธอ เอพริล โอนิล |
Good evening. This is April O'Neil, reporting live from my daddy's lab. | สวัสดีค่ะ ดิชั้น เอพริล โอนิล รายงานสดจาห้องแลปของพ่อ |
O'Neil! All right, what was so important I had to get here? | โอนิล ไหนอะไรสำคัญที่ทำให้ชั้นต้องมาที่นี่ |
We left the lair because the Foot were taking hostages and we kicked some serious butt, and there was this girl named April O'Neil who took our picture... | - พวกเราออกไป เพราะพวกฟุตแคลนจับตัวประกันไว้แต่พวกเราอัดพวกมันซะเละ และฏ็ผู้หญิงคนสวยชื่อเอพริล โอนิล ถ่ายรูปพวกเราได้ |
No. It's April O'Neil who is in danger! | ผิดแล้ว คนที่่ชื่อเอพริล โอนิลต่างหากที่กำลังจะเป็นอันตราย |
Hi, it's April O'Neil, here to see Eric Sacks. | สวัสดีค่ะฉัน เอพริล โอนิล มาหาคุณ อีริค แซคส์ |
Okay! Are you April O'Neil? | โอเค เอพริล โอนิล ใช่ไหม |