Vision... you were involved with him. | อนาคต ของคุณ คุณกำลังมีสัมพันธ์ักับเขา |
Future. I was going to say future. | อนาคต ข้าจะพูดว่าอนาคตต่างหาก |
The future we're standing in exists only because the H.E.L.E. happened. | อนาคต ณ เวลานี้ มีตัวตนเพราะเกิดฮีลี |
The future, a future where there are no Jedi. | อนาคต อนาคตที่ไร้ซึ่งเจได |
The future has... changed. | อนาคต ได้เปลี่ยนไปแล้ว |
The future, Ryder. They're building the future. | อนาคต ไรเดอร์ พวกเขาสร้างอนาคต |
He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me and to all of us. | เขาจะบินเข้าไปในสายรุ้ง เป็นแสงแห่งความหวัง ในอนาคต อนาคตที่รุ่งโรจน์ ที่เป็นของคุณ |
You don't have a future. I could offer you that. Rebuild our lives. | แต่คุณไม่มีอนาคต ผมช่วยคุณได้ สร้างชีวิตใหม่ให้กับเรา |
But they might also recommend that all future Indian immigration be severely restricted even stopped. | แต่เขาคงต้องมีกฎ... ให้เข้มงวดการเข้าเมือง ของคนอินเดียในอนาคต หรืออาจห้ามเข้า |
As for the future... it was something that simply did not exist for him. | สำหรับอนาคต ... มันเป็นสิ่งที่เพียงแค่ไม่ได้อยู่กับเขา |
Next, a newcomer to the Pie Eat, but one we expect great things from in the future, young master David Hogan. | ถัดไป นักกินพายคนใหม่ แต่เป็นหนึ่งที่เราคาดหวัง สิ่งยิ่งใหญ่จากในอนาคต นายน้อย เดวิด โฮแกน |
The scientists back then were unable to solve the mystery, so they decided to entrust their collected data and test samples to future generations by preserving them in a frozen capsule. | นักวิทยาศาสตร์รุ่นต่อมา ก็ไม่สามารถไขความลึกลับนี้ได้ ดังนั้นพวกเขาจึงตัดสินใจมอบ กลุ่มข้อมูลและตัวอย่างการทดสอบ... ...ไปไว้ที่คนรุ่นใหม่ในอนาคต โดยเก็บตัวอย่างนั้นไว้ในหลอดทดลอง |
¶ Here's hoping your tomorrow is grand | หวังว่าอนาคต ของคุณจะยิ่งใหญ่ |
This is the future... and you're afraid of it. | มันคืออนาคต ทำไมคุณต้องกังวลด้วย? |
Is it serious, with a future, or not? | มันจริงจังกับอนาคต หรือไม่? |
I want to shut my eyes and wake up much later, with a life of my own, that I'd choose. | ฉันอยากหลับตา และตื่นขึ้นมาในอนาคต กับชีวิตที่เป็นของตัวเอง โดยปราศจากทั้งแม่และฟรองซัว |
For future reference, right-handed men don't hold it with their left. | สำหรับอ้างอิงในอนาคต ด้วยมือขวา มนุษย์ ไม่ถือมันไว้ด้วยมือซ้าย |
I once had the next king of England hold the pin for me while I putted ! | ครั้งนึงกษัตริย์อังกฤษในอนาคต ทรงถือธงให้ผมตอนพัต |
I promise you that now and in the future... nothing else is planned. | ผมขอสัญญาว่าเวลานี้และต่อไปในอนาคต เราจะไม่มีลับลมคมนัยกันอีก |
In the future, in my memory... | เพื่อในอนาคต ภายในความทรงจำ |
Though I cannot predict the future the consequences of tonight will reverberate through the halls of both great covens for many years to come. | แม้ฉันจะไม่สามารถทำนายอนาคต แต่ผลของคืนนี้จะดังก้องไปทั่ว ...และผู้อาวุโสที่อีกไม่กี่ปีจะฟื้นขึ้น |
And if in some distant place in the future we see each other in our new lives, | และในวันหนึ่ง ที่ใดที่หนึ่งในอนาคต เราจะได้พบว่าเราทั้งคุ๋มีชีวิตใหม่ |
Same as you, ask about my fortune and love | เหมือนเธอน่ะแหล่ะ ถามเกี่ยวกับอนาคต และความรัก |
I only look forward not backward because the universe is amazing | ฉันมองแต่อนาคต ไม่ได้มองอดีต เพราะว่าจักรวาลน่ะ น่าทึ่งล่ะ |
As I fall asleep tonight | และมีชีวิตอยู่ต่อไปในอนาคต นั่นเป็นสิ่งที่ฉันคิด |
Failure to do so, of course, will mean failure as a Ninja... and you will be banished. | ถ้าทำผิดพลาด,แน่นอนว่า ในอนาคต เจ้าจะไม่ใช่นินจา... และจะถูกเนรเทศ |
He should conclude that the New Bailey will become the symbol of our time and the future that our conviction has rewarded us. | ให้เขาสรุปว่าตึกไบลี่แห่งใหม่ จะเป็นสัญลักษณ์ของยุคเรา... ...และในอนาคต สัญลักษณ์นี้จะตอบแทนเรา. |
And if anything unwanted comes up in the future, get rid of it. | และถ้ามีสิ่งที่ไม่ต้องการเกิดขึ้น ในอนาคต ก็กำจัดซะ |
I'm sad to announce that even our future king, Prince Suhyeon, has been assassinated by Gunhwapyeong. | ข้าเสียใจที่ต้องประกาศว่า แม้แต่กษัตริย์ในอนาคต เจ้าชาย ซุนยาน |
Your Royal Highness, if you want to be the King in the future, you must break out of the barriers of the Queen. | องค์รัชทายาท ถ้าท่านต้องการจะเป็นกษัตริย์ในอนาคต ท่านต้องคานอำนาจของพระราชินี |
I have no idea what is going to happen in the future but no matter what, we are on the same boat from now on. | ฉันไม่มีความเห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้นในอนาคต แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ตั้งแต่นี้เป็นต้นไปเราก็ได้ลงเรือลำเดียวกันแล้ว. |
That's the future. Throw it out. | - นั้นมันอนาคต อย่าเพิ่งพูดถึง |
So thank you, Zomcon, for winning the Zombie Wars and building a company for tomorrow that gives us a safer future today. | ขอบคุณ ซอมคอน ที่ได้ชนะสงครามผีดิบนี้ และสร้างบริษัทแห่งอนาคต เพื่อให้อนาคตที่ปลอดภัยของเราในวันนี้ |
You're our future. | พวกเขาไปสร้างอนาคต ในดินแดนแห่งใหม่ |
She also told me that we have to stay. | ท่านยอมให้พวกเรา สร้างอนาคต ในเมืองอเมริกา |
Future generations may well have occasion to ask themselves, | คนรุ่นอนาคต ถ้ายังมีโอกาสอาจจะถามตัวเองว่า |
You're gonna save all our skins later on anyways. That's that then. | คุณจะต้องช่วยพวกเราในอนาคต แค่นี้หรือ |
First we have to... save a cheerleader. | เขาบอกว่าเราจะเจอกันสักวัน ผมว่าคงเป็นในอนาคต อาจจะฟังดูบ้า แต่ผมรู้ว่าผมเห็นอะไร |
I can see where that might be a problem. | ผมเห็นอนาคต จะมีระเบิดลูกใหญ่ที่นั้น |
I come from the future. many years from now. | ผมมาจากอนาคต หลายปีนับจากนี้ |