Don't ask, don't tell is over. | ห้ามถาม ห้ามพูด ไม่มีแล้ว นี่คือการพูด! |
I'm a cop. Don't talk, don't move. | ผมเป็นตำรวจ ห้ามพูด ห้ามขยับ |
Don't talk about it, don't blog about it, don't tweet about it. | ห้ามพูด ห้ามลงบล็อก ห้ามทวีต ชัดมั้ย |
Don't talk to strangers. Shoot them. | ห้ามพูดกับคนแปลกหน้า ให้ยิงลูกเดียว |
You are never to speak to her again, now you are rivals! | ห้ามพูดกับเธออีก ตอนนี้เธอเป็นศัตรู |
Hey, don't talk to your mother like that. | ห้ามพูดกับแม่นายแบบนั้นนะ |
You can't just speak to any guy off the street. | ห้ามพูดกับใครตามถนนนี่ |
Do not tell truth to power. We'll hammer you. | ห้ามพูดความจริงเกี่ยวกับอำนาจนี้ พวกเราจะเล่นงานคุณ |
Don't say "copy." | ห้ามพูดคำว่า " copy " |
Don't you dare say "the right time, in the right circumstances." | ห้ามพูดคำว่า "เวลาและสถานการณ์ที่เหมาะเหม็ง" เด็ดขาด |
No talking unless it's medical. | ห้ามพูดถ้ามันไม่ใช่เรื่องการแพทย์ |
No boy talk, yeah? | ห้ามพูดถึงผู้ชาย นะ? |
Never speak of it. | ห้ามพูดถึงมันเป็นอันขาด |
You're not to speak a word of this. | ห้ามพูดถึงเรื่องนี้เด็ดขาด |
Don't tell me. I'll read it later. | ห้ามพูดนะ ฉันจะอ่านต่อเอง |
Don't say I never gave you though. | ห้ามพูดนะว่าฉันไม่บอกแก |
No lies, no secret agendas. Remember? | ห้ามพูดปด ห้ามมีความลับ สัญญาของเรา จำได้ไหม? |
Never say die and all that. Until you die, obviously. | ห้ามพูดว่าตาย หรืออะไรแบบนั้น จนกว่าจะตาย |
And you can't say pirate again. | ห้ามพูดว่าโจรสลัดอีกแล้ว |
Not a word. Okay. | ห้ามพูดสักคำ\โอเคจ้ะ |
Don't speak. Drive. | ห้ามพูดอะไร ขับรถไปซะ |
Don't say a word. Don't talk back. | ห้ามพูดอะไร ห้ามคุยกับใคร |
Not a word. You hear me? | ห้ามพูดอะไรซักคำ ได้ยินไหม? |
Don't speak. You don't wanna damage your vocal cords. | ห้ามพูดอะไรทั้งสิ้น มันจะทำลายเส้นเสียงของตัวเอง |
Don't say anything, let him form his own opinion. | ห้ามพูดอะไรนะ ปล่อยให้เขาแสดงความคิดเห็นออกมา |
Hey you, really, never say anything, always 'shh.' | ห้ามพูดอะไรเด็ดขาดเลยนะครับ |
Just don't talk about standards! | ห้ามพูดเกี่ยวกับมาตรฐาน! |
Don't talk politics. | ห้ามพูดเรื่องการเมือง |
Do not mention The Golf Channel. Just talk to her. | ห้ามพูดเรื่องดูกอล์ฟ แค่คุยกับเธอ |
Do not talk to this girl about Tris, Nicky. I mean it. | ห้ามพูดเรื่องทริส กับแม่สาวนั่นเด็ดขาด |
Can't say anything to anyone | ห้ามพูดเรื่องนี้กับใคร |
Not a word of this back at the colony, you understand me? | ห้ามพูดเรื่องนี้ต้องเรากลับไปที่เมืองนั่น คุณเข้าใจผมไหม? |
Not a word of this to anyone. | ห้ามพูดเรื่องนี้ให้ใครฟัง เข้าใจไหม |
Don't ever talk about my son! | ห้ามพูดเรื่องลูกชายผม! |
Don't you talk about my mother's boobies! | ห้ามพูดเรื่องหน้าอก แม่ฉันนะ |
Don't talk about cell phones. Don't talk about satellites. | ห้ามพูดเรื่องเกี่ยวกับมือถือ ดาวเทียม |
You shouldn't say that. They said good words bring good energy, and bad words bring bad energy. | ห้ามพูดแบบนั้น ถ้าคุณพูดบางอย่าง สิ่งที่คุณพูดจะกลายเป็นจริง |
Never look him in the eye. Never speak before he does. | ห้ามมองตาท่าน ห้ามพูดก่อนท่าน |
First, you have to know, not fear,... ..know that some day, you're gonna die. | ส่วนผมไม่ได้ผูกไทอีกเลย กฏข้อแรกของไฟต์คลับ คือ, ห้ามพูดถึงไฟต์คลับ |
Goddamn it, an entire generation pumping gas. Waiting tables. | กฏข้อแรกของไฟต์คลับ ก็คือห้ามพูดถึง-- |