I got so freaked out, we moved. | หวาดผวาไปหมด /N เราเลยย้าย |
He called it the Terror Stone for he had never had the courage or rather the mad imprudence to crawl into the gap. | เขาเรียกมันว่าหินผาอันน่าหวาดผวา เพียงเพราะเขาไม่กล้าที่จะเข้าไปใกล้ หรือแม้แต่สัตว์ดุร้ายน่ากลัว ก็ยังไม่กล้าเยื้องย่างเข้าไป |
The town's fear and hysteria surrounding the war | ความกลัวและหวาดผวา ของผู้คนท่ามกลางสงครามกลางเมือง |
Society's attempt to control behavior through a fear-based myth. | สังคมพยายามจะควบคุมพฤติกรรม เรื่องเล่าหวาดผวาให้ผ่านพ้นไป |
Since you're trying to keep the town from another wave of collective hysteria, | ตั้งแต่คุณพยายามที่จะรักษาเมือง จากโรคประสาทประเภทหวาดผวาอีกอัน |
Well, I couldn't see her, but I certainly heard her... and it was magnificent. | ถึงฉันไม่ได้เห็นสีหน้าหล่อน แต่ฉันก็ได้ยินเสียงหวาดผวาของหล่อน และมันช่างบรรเจิดหูเหลือเกิน |
And you're obviously suffering from post-traumatic stress. | เห็นได้ชัดว่าเธอทรมาน จากภาวะหวาดผวาจากภัยพิบัติ |
Our world has prehaps faced no greater threat than it does today. | โลกของเราไม่เคยเผชิญหน้ากับความหวาดผวา ยิ่งไปกว่าวันนี้ |
An age where I will command mankind in fear! | ยุคที่ข้าจะเป็นผู้ออกคำสั่ง แก่เหล่ามนุษย์ผู้หวาดผวา |
And I still got a freaking cherry icee facial. | แต่เราก็ยังต้องหวาดผวา กับน้ำปั่นบนหน้า |
And your family... they'll always be watching you, terrified. | และครอบครัวของคุณ ... พวกเขาจะดูคุณเสมอ แบบหวาดผวา |
And I panic because I know what's waiting out there for her. | ฉันหวาดผวาก็เพราะฉันรู้ว่า เธอต้องเจอกับอะไรข้างนอกนั่น |
But the man giving Cersei sleepless nights is the King's-- the late King's brother. | หากแต่ชายที่ทำให้ เซอร์ซีหวาดผวา คือน้องชาย ของกษัตริย์ทื่ล่วงลับ |
I feel that because of the events of that year, someone is plotting against me! | พอนึกถึงเหตุการณ์ครั้งนั้น ใจผมก็ยังรู้สึกหวาดผวาอยู่ตลอด |
I swear to Christ, if you're about to diagnose me with post-traumatic shock syndrome, | ฉันสาบานต่อพระเจ้าเลยว่า ถ้าคุณจะวินิจฉัยว่าฉันเป็นโรคหวาดผวาแล้วหล่ะก็ |
You know, everything I've ever studied tells me we're all caught up in group hysteria. | รู้มั้ยทุกอย่าง ที่ผมเคยเรียนมาบอกผมว่า เราจมอยู่กับ กลุ่มคนที่หวาดผวา |
You're the guy that's been terrorizing the city. | แกคือคนที่ทำให้ผู้คนในเมืองหวาดผวา |
Or perhaps it's because the vigilante's activities have had a chilling effect on the city's criminals. | หรืออาจเป็นเพราะศาลเตี้ย ทำให้อาชญากรในเมืองนี้หวาดผวา |
She had the look of some creature terrified of the universe. | ท่าทางเธอเหมือนสัตว์โลกที่หวาดผวาจักรวาล |
I don't like the banks 'cause of the anxiety and the screaming and all the hysteria. | ผมไม่ชอบธนาคาร เพราะความวิตกและเสียงกรีดร้อง และความหวาดผวา |
You want me to get her? | ความหวาดผวาอันสุดซึ้ง คุณต้องการให้ฉันไปเอาตัวเธอมั้ย? |
People are freaking out about these meth labs. | ผู้คนหวาดผวา เรื่องแล็บยาพวกนั้น |
I'm sure by now, you must all be very confused... angry... frightened. | ฉันแน่ใจว่าตอนนี้พวกคุณทุกคนงุนงง คุณโกรธ หวาดผวา |
Tonight, gotham's wealthiest one percent rests fitfully | คืนนี้ 1 เปอร์เซ็นต์ของคนรวยที่สุดของก๊อตแธม พักผ่อนอย่างหวาดผวา |
Worried you were out there alone, afraid. | เป็นห่วงว่าเธอจะอยู่ตัวลำพัง หวาดผวา |
And HIV scare has reportedly shut down the porn industry after Darren James contracted the virus after returning to the US after filming in Brazil. | ตามข่าว ความกลัวเอชไอวี ทำให้อุตสาหกรรมหนังโป๊ปิดตัวลง (16 เม.ย. 2004 เอชไอวีสองกรณี สร้างความหวาดผวาในวงการหนังโป๊) หลังจาก แดร์เรน เจมส์ ติดไวรัส |