Oh! We're doomed. Doomed! | โอ้ หมดกัน วินาศสิ้น |
Wait a second. It's all over for us. | เฮ้อ แป็บนะ หมดกัน พังหมด |
No, Christmas is cancelled | โอ้ ไม่นะ! หมดกัน คริสมาสต์จบแล้ว! |
There goes my promotion. | หมดกัน ตำแหน่งของข้า |
It's gone! It's all gone! | หมดกัน มันหายไปหมดแล้ว |
So much for our friendship with Sheldon. | หมดกัน มิตรภาพของเรากับเชลด้อน |
They're all ruined. It's disgusting! | หมดกัน รสชาติจะอ้วกแตก |
"Take the garbage out." Every day... "Take the garbage out." There! | หมดกัน เร็วเข้าจอช มันเริ่มจะส่งกลิ่นเเล้วนะ |
Well, so much for your plan "B." | หมดกันกับ แผนสำรองของพวกนาย |
♪ What a a waste of a lovely night ♪ | หมดกันแล้ว คืนที่งามเพริศแพร้ว |
♪ What a waste of a lovely night. ♪ | หมดกันแล้ว คืนที่งามเพริศแพร้ว |
Besides, this bucket's about to fall apart as it is. | เดี๋ยวเครื่องบินตก ก็ตายหมดกันพอดี |
Shit. We finished a bottle the other night. | บ้าชิบ เรามาดื่มขวดนี้ให้หมดกันคืนนี้ |
Who drank all the orange juice? | ใครดื่มน้ำส้มหมดกันละเนี่ย? |
I hated that shirt anyway. Consider your debt paid. | ช่างเหอะ ฉันเกลียดเสื้อตัวนี้อยู่แล้วด้วย หนี้หมดกันแล้วนะ |
Years of research, gone. | ค้นคว้ามาตั้งหลายปี หมดกัน |
Okay, transform and roll out. 13 years of college down the drain. | โอเค งั้นไปกันเลย หมดกันกับ 13 ปีที่เรียนวิทยาลัย |
Okay, boys. Let's take it all. | โอเค ไอ้หนู ขนของทั้งหมดกันเุถอะ |
So, is this all of you? | ถ้างั้นมีทั้งหมดกันแค่นี้หรอ? |