They've even got your music, paintings, paints. | เขาขนเครื่องเสียง ภาพวาด แล้วก็สีมาให้ด้วย |
There are colors in the clouds. | มันมีสีมากมายในก้อนเมฆ |
Early would be painting it pink or blue.But... | เร็วไปหน่อยคือเรื่องทาสีมากกว่า ว่าจะเอาสีชมพู หรือฟ้าดี แต่ |
Were you thinking that you can spray your damn crap on a police car and get away with it? | เอาสีมาพ่นรถตำรวจแล้วคิดว่าจะรอดไปง่ายๆ งั้นเหรอ |
I can't believe I didn't bring my Geiger counter. | ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย ฉันไม่ได้หยิบครื่องวัดกัมมันภาพรังสีมา |
Yeah, to scare people. You know, war paint. | ใช่ มันแต่งหน้ายังกะผ่านสงครามละเลงสีมา |
We detected radioactive signatures all across the country. | ตรวจเจอร่องรอยเอกลักษณ์ รังสีมากมาย ทั่วประเทศ |
And in the event of a close count, we'll go to a written ballot. | ถ้าผลคะแนนสูสีมาก.. เราจะใช้วิธีลงคะแนนเสียงแบบลับ |
I got the paint. You want to check the color? | ผมได้สีมาแล้ว ลองตรวจสีดูก่อนมั้ย |
Well, this is Mr. Daniels but I didn't order any painters. | เอ่อ ผมนี่แหล่ะ แดเนียล \ แต่ผมไม่ได้นัดช่างสีมานะ |
The more we ask it to make, the more clouds it takes in the more radiation it emits, the more these molecules could over-mutate. | ยิ่งเราผลิตออกมามากเท่าไหร่.. เมฆก็ยิ่งสะสมคลื่นมากขึ้นเท่านั้น แล้วเมื่อแผ่รังสีมากขึ้นเท่าไหร่ ก็จะยิ่งทำให้โมเลกุล เกิดการกลายพันธุ์มากเกินไป.. |
Hold that thought, sweetie. | หยุดความคิดไว้ก่อน ฉันจะไปผสมสีมาให้ |
Yes, that's absolutely right. Brutally close. | ใช่ ถูกที่สุด นี่มันสูสีมากจริงๆ |
I just wanted him to tell me a couple more times how close the race was. | อยากให้พระองค์บอกฉัน อีกสักสองสามหนว่าสู้กันได้สูสีมาก |
If it's those colored boys again, you tell 'em we don't need any more magazines. | ถ้าเป็นพวกเด็กผิวสีมาอีกครั้ง เธอบอกพวกเขาว่า พวกเราไม่ต้องการแม็กกาซีน |
I would say Peter died on the planet too, from extreme exposure. | ฉันบอกได้เลยว่า ปีเตอร์ตายบนดาวนั้นเหมือนกัน จากการได้รับรังสีมากเกินไป |
If embarrassment were bountiful zinc deposits, | ถ้าความอับอายคือสังกะสีมากมายที่ทับถมกัน |
Sure, you had a baby when you were 16 and you had a bad dye job for two weeks, but seriously? | แน่นอน เธอตั้งท้องตั้งแต่อายุ 16 แล้วก็ทำงานย้อมสีมา 2 สัปดาห์ |
But some guy named Pollock can splatter paint on a canvas and you think it's worth millions of dollars. | แต่คนบางคนที่ชื่อ พอลล็อค สามารถเอาสีมาละเลงบนผืนผ้าใบ แล้วนายก็คิดว่า มันช่างมีค่า เหลือแสน |
Has the paint analysis come back yet? | ได้ผลการวิเคราะห์สีมารึยัง |
Well, we're both dressed up in the most electric city in the world. | เราแต่งตัวเต็มยศกันทั้งคู่ ในเมืองที่มีแสงสีมากที่สุดในโลก |
The color of your pants just matches the chroma key behind you. | สีของกางเกงของคุณ เพียงแค่ตรงกับ ที่สำคัญสีมาอยู่ข้างหลังคุณ |
At least let me get you like a Hazmat suit or a Geiger counter or something like that | อย่างน้อยก็ให้ผมไปหาชุดอวกาศ ไม่ก็เครื่องวัดรังสีมาให้ |
A hypernova spews so much radiation into space-- not just light, but X-rays and gamma rays-- that planets that are dozens or perhaps hundreds of light-years away could be stripped of their atmospheres and bathed in deadly radiation. | รังสีมากเข้าไปเขียนแล้ว ไม่ได้เป็นเพียงเบา แต่รังสีเอกซ์และรังสีแกมมา ว่าดาวเคราะห์ที่มีหลายสิบ |
From an age when the Earth... was ten times more radioactive than it is today. | ตั้งแต่ช่วงสร้างโลก ช่วงนั้นมีกัมมันตระรังสีมากกว่า ปัจจุบันเป็น สิบเท่า |
Queen Victoria wore more color than you. | ราชินีวิกทอเรียยังใส่ชุดสีมากกว่าเธอ |
No more colored restrooms. | ห้องน้ำไม่มีสีมากขึ้น |