ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

สักนิด

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *สักนิด*, -สักนิด-

สักนิด ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
สักนิด (adv.) little Syn. นิดหน่อย Ops. มากมาย
สักนิดสักหน่อย (adv.) little See also: a little bit Syn. สักนิด Ops. ทั้งหมด
English-Thai: HOPE Dictionary
incremental compilerตัวแปลโปรแกรมส่วนเพิ่มหมายถึง โปรแกรมพิเศษที่ทำหน้าที่เป็นตัวแปลคำสั่งในโปรแกรมให้เป็นรหัสภาษาเครื่องในทันทีที่พิมพ์ข้อความที่เป็นคำสั่งเต็มบรรทัด ตัวแปลโปรแกรมส่วนเพิ่มตัวนี้จะทำหน้าที่แปลในขณะที่เราพิมพ์คำสั่งแต่ละคำสั่ง ผิดกับตัวแปลอื่นที่จะรอจนพิมพ์โปรแกรมเสร็จหมดจึงจะลงมือแปล การแปลแบบหลังนี้ เราจะต้องรอสักนิดหนึ่ง เมื่อการแปลเสร็จสิ้นแล้ว เครื่องคอมพิวเตอร์จึงจะลงมือทำงาน ดู interpreter ประกอบ
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
I'm just resting a bitฉันแค่พักสักนิดหนึ่ง
I'm not a bit hungryฉันไม่หิวสักนิด
No, thanksไม่หรอก ขอบคุณ ฉันไม่รู้สึกกระหายเลยสักนิด
I assure you that you will feel no pain at allฉันขอรับรองกับคุณว่าคุณจะไม่รู้สึกเจ็บเลยสักนิด
The local authorities are not totally on our sideเจ้าหน้าที่ท้องถิ่นไม่ได้เข้าข้างเราเลยสักนิด
I don't know a single thing about youฉันไม่รู้อะไรสักนิดเกี่ยวกับคุณ
I wish you'd come for a little visit and let me walk you aroundฉันปรารถนาให้คุณมาเยี่ยมสักนิดและให้ฉันพาคุณเดินเที่ยวชม
Hey! It's not fun at allเฮ้! มันไม่สนุกเลยสักนิด
Don't you wanna stay a bit longer?คุณไม่อยากอยู่นานขึ้นอีกสักนิดหนึ่งหรือ
Try considering my situation a little bit!พยายามคิดถึงสถานการณ์ของฉันสักนิดหนึ่งด้วย
Young men with a mind for revenge need little encouragementคนหนุ่มที่มีจิตใจอยากแก้แค้นต้องการกำลังใจสักนิด
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Little, uh, appletini, or lime Jell-O shots?แอปเปิลตินี่... สักนิด หรือไลม์เจลโล่-ช็อตดีครับ
Requires some bravado, which should be right up your alley.ต้องการ ความกล้าหาญ สักนิด เพื่อทำให้คุณเก่งกาจในเรื่องนี้
To any of the teacher conferences?สักนิด... ในการประชุมครูน่ะหรอ?
Some kombucha, miss Blair?สักนิดนะค่ะคุณหนูแบลร์
You haven't the experience, you haven't the faintest idea what it means to be a great lady.เธอไม่รู้เลยสักนิดเรื่องการเป็นสุภาพสตรี
I never had the remotest idea. Neither did Danny, I'm sure.ผมไม่ทราบเรื่องนี้เลยสักนิด ผมว่าเเดนนี่เองก็คงไม่รู้เหมือนกัน
In truth, I want to ask the Count to share her leftover blood with me.ความจริงแล้วกระผม ว่าจะขอท่านแบ่ง เลือดเธอให้กระผมสักนิด
Jerks off with his shirt, not to get his hand dirty.เป็นพวกอนามัย, ไม่ยอมแตะของสกปรกสักนิดเลย.
I never asked for any.แม่ก็ไม่เคยถามเลยสักนิดนี่.
It probably cleaned him up a littleเค้าชอบไปเล่นสกปรกอยู่แล้ว อาจทำให้สะอาดขึ้นสักนิด
You don't know the first thing about farming.นายไม่ชอบทำไร่ นายไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับมันสักนิด
My partners don't care and are ready to foreclose.หุ้นส่วนฉันไม่สนใจนายสักนิด และกำลังจำนองที่อยู่ในตอนนี้
You people have no clue what security is or what it takes to achieve it.พวกคุณไม่รู้เรื่องการป้องกันสักนิด
And I won't worry about it at all, because I have you to protect me, right?และฉันไม่กลัวสักนิด.. เพราะฉันมีคุณคุ้มกันฉัน
Won't hurt him at all.มันจะไม่เจ็บเลยสักนิด
If you have any dignity, leave right away.ถ้าแกมีศักดิ์ศรีสักนิดก็ไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้
I just don't understand that at all. I don't...ผมแค่ไม่เข้าใจเลยสักนิดเดียว
That sweet old thing that we met downstairs... isn't capable of anything worse than... dipping her dentures into her husband's beer.แล้วหญิงชราผู้แสนอ่อนหวานที่เราเจอข้างล่างนั่น ก็ไม่ได้เหมือนกับยายแก่ในหนังสือ ที่จุ่มฟันปลอมลงในเบียร์ของสามีเธอสักนิด
Shove the medal up your fuckin' ass, all right?- ไม่ใช่เลย นายเก็บเหรียญของนายเอาไว้เถอะนะ ขอบใจ ชั้นไม่ได้สนใจเลยสักนิด
Let me catch my breath.ให้ข้าได้พักหายใจสักนิดก่อน
I have decided that it does.ไม่ ไม่เรช ฉันไม่ต้องคิดถึงมันสักนิด
You don't know anything about me, Stacey.เธอไม่รู้จักฉันเลยสักนิด/สเตย์ซีย์
Give me must a few moments more.ขอเวลาผมอีกสักนิดครับ
But darling. You're not a failure, repulsive or strange at all...แต่ที่รัก ลูกไม่ใช่คนขี้แพ้ น่ารังเกียจ หรือประหลาดเลยสักนิด
You were moaning and going on. Didn't sound like a nightmare.เสียงเหมือนคนกำลังมีความสุข \ ไม่เหมือนฝันร้ายเลยสักนิด
You should be glad you're not someone who has it easy who has no problems, because those people are often uninteresting.ลูกน่าจะถภูมิใจนะ \ ลูกไม่ใช่คนที่จะได้อะไรมาง่ายๆ คนที่ไม่เคยเผชิญปัญหา เพราะคนพวกนั้นไม่มีอะไรน่าสนใจสักนิด
He is. If he just worked out a little, he'd be hot.ถ้าออกกำลังสักนิด เขาต้องเซ็กซี่มากแน่ๆ
I guess we should cool it for a while.ผมว่าเราต้องใจเย็นๆกันสักนิดนึง
I mean, it was forced, maybe... but still humanistic.ผมหมายความว่า มันอาจจะดูฝืนสักนิด แต่มันก็ยังเป็นธรรมชาติของมนุษย์
But, um, can't you even give me a hint?แต่ท่านบอกใบ้ให้หนูสักนิด ไม่ได้เลยรึ?
Now let us look at malum prohibitum... a little more closely.เอาล่ะ มาดูเรื่องความผิดลหุโทษ ให้ละเอียดกันสักนิด
I'm not even charging for the removal!ฉันไม่หักค่าขนย้ายสักนิด
I beg you. I'm sorry. Don't you have a drop of water?คุณมีน้ำสักนิดไหมคะ ขอหน่อยเถอะค่ะ
Don't you have a single romantic bone in your body?คุณมีความโรแมนติกในตัวสักนิดมั้ย
This won't hurt a bit.เอาล่ะ ไม่เจ็บสักนิด
It is definitely not naturalดูมันสิ ไม่เหมือนธรรมชาติเลยสักนิด
And you.... You don't look a thing like him.และคุณ คุณไม่เหมือนเขาสักนิด
What I'm saying is that a little lucidity would not go amiss.ที่ป๊าพูดคือ คิดให้แจ่มแจ้งสักนิด ก็ไม่มีอะไรเสียหาย
Weren't you just a tiny bit excited?นายไม่ได้ตื่นเต้นสักนิดเหรอ
Who do you have to screw round here to get a cup of tea and a biscuit?ผ่อนคลายกันสักนิดก่อน ด้วยกาแฟซักถ้วยกับขนมปังเป็นไง

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า สักนิด
Back to top