We know that she was willing to pay all that money for this. | - ในเมื่อเธอมีของนั่นอยู่กับตัวแล้วน่ะ - สจ๊วต ของนั่นน่ะมันเด็กนะ |
My Martha Stewart's wearing real thin. | สวมบทบาท มาร์ธา สจ็วต อย่างแท้จริง |
This is stewart. He's in love with me. | นี่คือ สจ๊วต เขาหลงรักฉัน |
It's okay, Stewart. Calm down. | ไม่เป็นไรนะ สจ๊วต ใจเย็นๆ |
Well, according to public records, the owner of the estate's name is Stuart Tuxhorn, and he's a CEO of a company called Spectroleum. | จากข้อมูลทั่วไป/N ชื่อเจ้าของอาคารคือ สจ๊วต ทักซ์ฮอร์น และเขาเป็นซีอีโอของบริษัทสเป็คโทรเลียม ไฮโซขนาดนั้นคงต้องมีรปภคุ้มกัน.ตลอด 24 ชั่วโมงแหง |
Gordon Stewart Northcott, you've been charged with three counts of murder in the first degree, with an additional 1 7 counts under review by the district attorney's office; | กอร์ดอน สจ๊วต นอร์ทคอทท์ คุณถูกจับเพราะฆาตรกรรมโหด 3 คดี และอื่น ๆ อีก 17 คดี ภายใต้การรายงานของเจ้าหน้าที่ |
"We the jury find the defendant, Gordon Stewart Northcott, | คณะลูกขุนมีความเห็นว่า จำเลย, นายกอร์ดอน สจ๊วต นอร์ทคอทท์ |
"Gordon Stewart Northcott, | กอร์ดอน สจ๊วต นอร์ทคอทท์ |
Belts and suspenders, Stuart, belts and suspenders. | รัดกุมไว้ก่อน, สจ๊วต รัดกุมไว้ก่อน |
Do you think you can TiVo Jon Stewart for me? | เฮ้ เอ่อ คุณคิดว่าจะบันทึก จอน สจ๊วต ให้ผมได้ไหมอะ? |
You're thinking about Jon Stewart? | คิดถึงจอน สจ๊วต อยู่หรอหะ? |
Third patient, Stuart Gordon. | คนไข้รายที่สาม สจ๊วต กอร์ดอน |
My parents won't even let me watch Twilight. My mom says she thinks Kristen Stewart seems like a bitch. | แม่หนูไม่ให้ดู ทไวไลท์ เธอว่า คริสเตน สจ๊วต เป็นนังมารร้าย |
Hey, Stuart, what's going on? | เฮ้ สจ๊วต มีอะไรเหรอ |
I am Sergeant Charles Stuart MacKenzie. I died in France. | ผมคือจ่าชาร์ล สจ๊วต แมคเคนซี่ย์ ผมตายในฝรั่งเศส |
We'll, uh, start with Stuart Strickland, lead analyst in our Iraq section. | ดี งั้นพวกเราก็เริ่มเลยแล้วกัน เริ่มงาน สจ๊วต สติ๊กแลนด์, ผู้นำทีมสังกัดกลุ่มงานวิเคราห์ เฉพาะปรเทศอิรัก |
Who has a kitchen torch besides Martha Stewart and her newlywed minions? | มันอบพอดี. สมัยนี้ใครเขามีเตากัน นอกจากมาร์ธ่า สจ๊วต กับสาวกของเธอ? |
[ Grunts ] Left me here like Jimmy friggin' Stewart. | เขาขับรถไปไหนไม่รู้กับลูซิเฟอร์ ทิ้งฉันไว้ที่นี่อย่างกับ จิมมี่ โกรธกับ สจ๊วต งั้นอ่ะ |
I mean, gay, Martha Stewart... we can't top that. | เกย์ มาร์ธา สจ๊วต เราไม่มีทางชนะหรอก |
I have to go meet the Martha Stewart queen and hear his party pitch. | ฉันต้องไปพบกับ ราชีนีมาร์ธา สจ๊วต แล้วก็ฟังเรื่องปาร์ตี้จากเขา |
You make Martha Stewart look like a slacker. | เธอทำให้ มาร์ธา สจ๊วต ดูขี้เกียจไปเลย |
This is Stewart Menzies, MI6. | นี่คือ สจ๊วต เมนซี่ส์ จากเอ็มไอซิกซ์ |
Um, Alan Turing to see Stewart Menzies. | อลัน ทัวริง มาพบ สจ๊วต เมนซีส์ |
Helen Stewart. Hugh Alexander. | เฮเลน สจ๊วต ฮิวจ์ อเล็กซานเดอร์ |
When she was investigating Weston Steward shooting the captain, I wasn't a Grimm. | ตอนที่เธอกำลังสืบสวนคดี เวสตัน สจ๊วต ที่ยิงผู้กอง ตอนนั้นฉันไม่ได้เป็นกริมม์ |
Weston Steward was working for the Royals. | เวสตัน สจ็วต ทำงานให้ราชวงศ์ |
Ever since I killed Weston Steward, and Chavez found Nick's Grimm book on my bed. | ตั้งแต่ฉันฆ่าเวสตัน สจ๊วต และตอนที่ชาเวสเจอหนังสือกริมม์ บนเตียงฉัน |
Stuart Gordon is just like the others. | สจ๊วต กอร์ดอน เหมือนกับคนอื่นๆ |
Stuart, a moment? | สจ๊วต ขอเวลาซักพักนะ |
Stewart, I'm gonna sedate you. | สจ๊วต ฉันต้องทำให้คุณสงบ |
Stuart, I'm pulling up. I'm gonna try to catch him. | สจ๊วต ฉันทำค่ะ ฉันจะพยายามจับเขาให้อยู่ |
Hey, Stewart! I thought you were some kind of genius. | สจ๊วต ฉันนึกว่าเธอเป็นอัจฉริยะซะอีก |
Stuart... who has Scylla? | สจ๊วต ซิลล่าอยู่กับใคร |
And we're both so attractive. | สจ๊วต นี่มันอัปยศอดสูสุดๆเลยนะ |
Stuart, can I borrow her for a moment? | สจ๊วต ผมขอยืมตัวเธอสักครู่ได้ไหม |
Stewart Montgomery? | สจ๊วต มอนท์โกเมอรี่หรือ |
Stuart, I really think this is a mistake. What do we even know about this guy? | สจ๊วต มันต้องมีอะไรผิดพลาด เรารู้อะไรมั้งเกี่ยวกับหมอนั่น |
Stuart, I love you! I love you! I love you! | สจ๊วต หนูรักคุณค่ะ ฉันก็รักหนูจ้ะ |
Stuart. Short-bowel syndrome kid. | สจ๊วต เจ้าเด็กลำไส้สั้น |
Stuart, she'll be here any minute. | สจ๊วต เดี๋ยวเธอก็มาแล้วล่ะ |