Think she'll be chief of surgery when she's 55? | คิดว่าจะได้เป็นหัวหน้าแพทย์ศัลย์ฯ ตอนอายุ 55 มั้ย |
Dr.Shepherd.He--he's the,um...neurosurgeon? | ดร.เชพเพิร์ด เขาเป็นอืม... ศัลย์ประสาท |
Dr. Harper's my surgeon. I've already told you... | ดร.ฮาร์เปอร์ เป็นหมอศัลย์แพทย์ของผม ผมมีเรื่องจะบอกแม่ |
I have a surgeon. | ผมมีหมอศัลย์แพทย์แล้ว |
You want to be operated on by the best surgeon possible. | ลูกอยากจะผ่าตัด โดยหมอศัลย์แพทย์มือดี |
Clayton, this time next year I'll be Surgeon General. | เคลย์ทอน ,เวลาอย่างนี้ในปีหน้า ,ฉันจะได้เป็นหัวหน้าหมอศัลย์แพทย์ |
He was a surgeon, and it seems That when the opportunity presented itself, | เขาเคยเป็นศัลย์แพทย์ เพราะอาชีพของเขา |
I'm a world-class surgeon, | ฉันเป็นศัลย์แพทย์ระดับโลก |
And now i'm finding out that my daughter the surgeon | และตอนนี้ ฉันพบว่า \ ลูกสาวฉันเป็นหมอศัลย์ |
Meredith, he is a surgeon and he is drinking, and he is an alcoholic. | เมอเรดิธ เขาเป็นศัลย์แพทย์ และเขากำลังดื่ม และเขากำลังติดเหล้า |
Emergency.I'm a surgeon.Hello. | ผมเป็นหมอศัลย์... เฮ้ |
Waiting for a c.T.Surgeon who would've been able to take a more minimally invasive approach. | รอให้หมอศัลย์ที่สามารถเข้าถึงผู้ป่วยโดยสร้างความเสียหายน้อยที่สุด |
I mean,you're an amazing surgeon,but if anything had gone wrong,that would've been your career. | ฉันหมายถึง คุณเป็นหมอศัลย์ที่สุดยอด แต่ถ้าเกิดอะไรผิดพลาดขึ้น มันก็อาจจะหมายถึงอาชีพคุณทั้งหมดเลย |
She's an incredible surgeon. | เธอเป็นหมอศัลย์ที่เจ๋ง |
Well, whatever you do, Don't marry him, because if you do And you have this child, | อ่า ไม่ว่าเธอจะทำอะไร อย่าแต่งงานกับเขา ไม่งั้นเธอจะไม่เป็นหมอศัลย์ |
That's one of the most serious mistakes A general surgeon can make, So let's not make this accusation lightly. | นั่นเป็นความผิดพลาดที่หมอศัลย์จะทำได้ ดังนั้นอย่ากล่าวหาไปก่อนดีกว่า |
And you have no right to come in here and commandeer a clinic, a neurosurgeon and a resident. | แล้วคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเข้ามาในนี้ แล้วสั่งงานคลีนิค หมอศัลย์ระบบประสาท แล้วก็เรสสิเดนท์ |
No mother. (Sighs) You know, I didn't get cleared for surgery... | ไม่มีแม่ย่ะ รู้มั้ย ฉันยังไม่เคลียร์เรื่องแผนกศัลย์เลย ฉันแน่ใจว่าเป็นไอเดียคุณ |
The last surgeon broke the dura, which enabled the tumor to mushroom into the brain and down into the spine. | หมอศัลย์คนล่าสุดผ่าเข้าไปทำเยื่อสมองชั้นดูราขาด ซึ่งทำให้ก้อนเนื้องอกแพร่กระจายเข้าไปในสมองคล้ายดอกเห็ด และแพร่ลงสู่กระดูกไขสันหลัง\มันเข้าไปหุ้มรอบๆก้านสมอง |
You know, I-I've read a lot about trauma and how, uh, sometimes people just up and change their lives. | รู้มั้ย ฉันอ่านเกี่ยวกับศัลย์อุบัติเหตุเยอะมาก และวิธีที่คนเราบางครั้ง... เปลี่ยนแนวทางชีวิตพวกเขา |
They say that the trauma was the best thing that could've happened to them. | พวกเขาเล่ากันว่าศัลย์อุบัติเหตุ เป็นวิชาดีที่สุดซึ่งอาจปรากฎกับพวกเขา |
Did you hear that he's not chief anymore? | คุณได้ข่าวใช่มั้ยว่าเขาไม่ใช่หัวหน้าแผนกศัลย์อีกต่อไป |
She was cleared for surgery before I got here. | เธอผ่านงานแผนกศัลย์ก่อนผมจะมาที่นี่ |
And so I discovered the power of the wedding ring. | ผมเปลี่ยนอาชีพจากหมอโรคหัวใจ มาเป็นศัลย์แพทย์ความงาม เลิกกลายเป็นไอ้ตัวจมูกโตหน้าโง่ |
♪ Heartsick, and eyes filled up with blue | ด้วยนัยน์ตาเจ็บช้ำ โศกศัลย์ |
And I chose the top surgeon in the state to eliminate them. | และผมเลือกหมอศัลย์ ที่เก่งที่สุดในสหรัฐเพื่อกำจัดมัน |
But that's why she wanted me to check out that plastic surgeon in Florida. | แต่ที่ว่าทำไม เธออยากให้ผมตรวจสอบ ศัลย์แพทย์พลาสติคในฟลอริด้า |