Maybe your dad will give you a vip tour. | บางที พ่อเธอจะพาทัวร์แบบ วีไอพี ได้น่ะ |
I've put you on the vip list. You'll be in good hands. | ผมจะใส่คุณไว้ในรายชื่อลูกค้า วีไอพี คุณจะได้รับบริการที่ดีที่สุด |
We're vip. We're vip. Hi. | เราพวกแขก วีไอพี เราเป็นแขก วีไอพี ไฮ |
Harvey, we're going out, vip Harvey, we out of here. | ฮาร์วีย์ เราต้องออกไปแล้ว วีไอพี ฮาร์วีย์ เราออกจากที่นี่ได้แล้ว |
You're in that VIP room, aren't you? I don't know what great person you are, but a patient is just another patient. | พี่คือคนไข้ที่อยู่ห้อง วีไอพี ใช่ไหม ชั้นไม่รู้หรอกว่าพี่ใหญ่มาจากไหน แต่คนไข้ก็คือคนไข้ |
V.I.P. V.I.P. Room at the Monkey Bar. | ห้อง วีไอพี ที่ มังกี้บาร์ |
It's kind of a VIP deal, get it? | มันแบบว่า วีไอพี เท่านั้น เข้าใจ? |
Vip, Harvey. vip. | วีไอพี ฮาร์วีย์ วีไอพี |
Vip, you all be careful. | วีไอพีกับนายทั้งหมดนี่ ระวังตัวด้วยหล่ะ |
Vip all night, drinks all night. | วีไอพีตลอดคืน ดื่มกานตลอดคืน |
So, our new VIP prisoner. | ดังนั้นนักโทษวีไอพีของเราใหม่ |
And he likes the bonnet. | หมวกของฉัน ขอโทษครับ นี่เป็นงานระดับวีไอพี |
Englehorn! Hold on. (Jack) Be careful! | ไม่เห็นเหรอ มีแขกวีไอพีมาด้วย |
Is Mr. Keefe Platinum Club or something or...? | คุณคีฟนี้เป็นสมาชิกวีไอพีเหรอ |
Charles Keefe. One of your regular VlPs. Ring a bell? | ชาร์ คีฟ ลูกค้าวีไอพีของคุณ นึกออกไหม |
The secret service calls their agents who guard VIPs babysitters. | หน่วยสืบราชการลับแจ้งให้มีการคุ้มกันวีไอพี |
We're in the VIP lounge, west end of the arrivals lobby. | ที่ห้องวีไอพีค่ะ สุดทางตะวันตกของล็อบบี้ |
We believe they're in the VIP lounge for Atmos Airlines. | เราเชื่อว่าพวกเขาอยู่ในห้องวีไอพี สายการบินแอทมอส |
So they finally rolled the picture, brought him up here to this VIP section, and a few minutes after that, he hit the red carpet. | สุดท้ายพวกเขาก็ฉายหนัง, พาเขาขึ้นมาตรงที่ต้อนรับแขกวีไอพี และสองสามนาทีต่อมาเขาก็ล้มลงบนพรมแดง |
"miss van der woodsen, your pillows are being fluffed | คุณ แวน เดอร์ วู๊ดเซน หมอนของคุณกำลังฟูแล้วคะ ในห้อง วีไอพี |
You're nothing but an obscure regional V.P. | คุณเป็นแค่แขกวีไอพีคนนึง |
Did you get into the VIP room okay? | ได้เข้าไปในห้องวีไอพีแล้วใช่มั้ย? |
Because I have to secure the VIPs first. | ผมต้องดูแลบุคคลระดับวีไอพีให้เสร็จก่อน |
We got vip. | เราได้เป็นแขก วีไอพี |
In the VIP room at the after-party... | ในห้องวีไอพี ปาร์ตี้หลังหนังจบ |
Robin, you're being requested in the V.I.P. Lounge. | โรบิน แขกวีไอพีเรียกตัว |
This is VIP only, gentleman. | เฉพาะแขกวีไอพีเท่านั้นนะ ท่านสุภาพบุรุษ |
Officer Manzon, you'll be on the floor watching foot traffic at the v.I.P. room, in case the Fuentes brothers roll through. | จนท.แมนซอน คุณอยู่ชั้นล่าง เฝ้าดูคนเข้าออกห้องวีไอพี เผื่อว่าพี่น้องฟูเอนเตสมา |
And they confirmed that in each of those nights, the Fuentes brothers showed up at club Mayan and took over the V.I.P. lounge. | เขายืนยันว่าทุกคืนที่เกิดเรื่อง ที่พี่น้องฟูเอนเตสจะมาคลับ และนั่งที่ส่วนวีไอพี |
Look, I'm gonna go take a lap through the V.I.P. | นี่ ฉันจะไปสำรวจโซนวีไอพีหน่อย |
Amongst the Department Store's VIP lounges, | ห้องรับรองวีไอพีในห้างสรรพสินค้าทั้งหมด |
Isn't this place only for VIP customers who spend more than 100 million won annually? | สถานที่นี้สำหรับลูกค้าวีไอพีที่มียอดซื้อมากกว่าร้อยล้านวอนต่อปีไม่ใช่เหรอ? |
I get two Green Party VIP passes. | พอดีได้บัตรวีไอพีเข้างานปาร์ตีสีเขียว |
The full VIP treatment, on me. | อย่างวีไอพี ผมเลี้ยงเอง |
I feel like a-a V.I.P. | รู้สึกเหมือนเป็น วีไอพี |
Right after you and Charlie deliver the new "Spectator" tablets to all our V.I.P. guests. | เอาไว้หลังจากที่เธอกับชาร์ลีไปส่ง เทปเลตตัวใหม่ \"สเปคทาเทอร์\" ให้แขกวีไอพีทุกคนก่อนนะ |
Welcome to the V.I.P. Tent. | ยินดีต้อนรับเข้าสู่เต้นท์วีไอพี |
Winslow chauffeurs VIP clients to the club. | วินส์โลว์ให้คนขับรถไปรับ /Nลูกค้าวีไอพีมาที่คลับ |
The person who is written down as VIP must attend. | เขียนชื่อแขกวีไอพี่ที่ต้องเข้าร่วม |
Welcome everyone to Perche's FW 2011 VVIP banquet party. | ยินดีต้อนรับทุกท่านสู่งานเลี้ยงรับรอง ลูกค้าวีวีไอพี เพอเช่ 2011 |