Go back to Mommy and Daddy and listen. Maybe you'll hear one in your dreams. | กลับไปเป็นลูกแหง่ให้พ่อแม่โอ๋เถอะไป ฝันไปเถอะว่าจะได้ยินคำขอโทษ |
But you better tell this mama's boy... to stay the hell away from me. | แต่นายบอกไอ้ลูกแหง่นี่... ให้อยู่ห่าง ๆ ฉันไว้ |
Danny, your little bambino is not so happy | แดนนี่ ลูกแหง่ของแกไม่ค่อยสบาย |
Anyone can see you're a lazy, spoiled, crybaby | ใครๆ ก็เห็นว่า เจ้ามันขี้เกียจ โดนตามใจซะจนเหลิง ลูกแหง่... |
I won't be able to stand a wife that's longing for her mom, | ฉันเองก็ทนมีภรรยาลูกแหง่ที่คิดถึงแต่แม่ไม่ได้เหมือนกัน |
Lieutenant Ito says Kuribayashi is a weak American sympathizer. | ผู้หมวด อิโตะ บอกว่าท่าน คูริบายาชิ เป็นลูกแหง่ ปอดแหก กลัวพวกอเมริกัน |
I show up with my mom, I'll just look like a big dork. | หนูพาแม่ไป มันจะทำให้หนูเหมือนลูกแหง่ |
Stop being such a little mama's boy. | หยุดทำตัวเป็นลูกแหง่ได้แล้ว |
Dad, Amanda called me a mama's boy. | พ่อ,อแมนด้าว่าผมเป็นลูกแหง่ |
You're just another poor little rich honky. | นายก็เป็นแค่ไอ้ลูกแหง่ ที่รวยไปก็เท่านั้น.. |
Apparently, washboard players don't get enough chicks and he feels like a pansy in his mum's sewing thimbles. | กันรู้ เล่นกระดานซักผ้าไม่ค่อยมีหญิงสน และมันรู้สึกเหมือนลูกแหง่ ในกำมือแม่ |
You know how many invitations I've passed up to stay home with my crybaby son? | รู้มั้ยว่า ฉันต้องเมินบัตรเชิญมากี่รอบ เพื่ออยู่บ้านกับลูกแหง่ของฉัน? |
And I told her you have an unhealthy attachment to your mother. | คุณยังมีปัญหาเป็นลูกแหง่ติดแม่ |
Oh, my God, you are such a mama's boy. | โอ้ พระเจ้า นายนี่ มันลูกแหง่จริงๆ |
Who's the Daddy's boy who was chosen to be the pilot of Unit 01? U-Umm... | แล้วคนไหนล่ะนักบินลูกแหง่ของเครื่อง 01? |
Oh, your son's such a dork! | โอ้ ลูกคุณมันลูกแหง่ |
Do you always want to be a mama's boy, Derek? | อยากเป็นลูกแหง่ไปตลอดชีวิตหรือไง เดเร็ก? |