By my husband? Really? | ราชโองการของสามีข้า งั้นหรือ? |
According to the edict issued by the previous King... | ในระหว่างที่พระบรมราชโองการของพระราชาองค์ก่อน... |
Wasn't that by a Royal order? | นั่นเป็นราชโองการไม่ใช่เหรอ? |
Which was a coincidence because it was the King's final act that would change the course of Tristan's destiny forever. | ซึ่งบังเอิญอย่างที่สุด. พระราชโองการสุดท้ายของพระองค์.. จะพลิกชะตาชีวิตของทริสตัลไป... |
Come here! By the royal order of His Majesty the King! | นี่เป็นพระราชโองการของพระราชา |
By King's order, we arrest all those committing adultery in temples and their rich families get them out | พวกเราทำตามพระราชโองการ ให้จับพวกเจ้าทั้งหมด เพราะทำผิดประเวณีในเขตวัด คนมีเงินก็ประกันตัวเองออกไปได้ |
His Majesty the King has reduced the penalty | พระราชามีราชโองการ ให้ลดโทษแก่จำเลย |
His Majesty wishes to set him free | พระราชโองการ ปล่อยตัวนักโทษให้เป็นอิสระ |
Appointed by His Majesty the king. | เป็นพระราชโองการของพระราชาเพคะ |
For heaven's sake, David. You know how long he's been ill. | ตามความในจดหมายพระราชโองการ ลงวันที่ 11 มิถุนายน ปี 1912 |
On a sanctioned mission under the authority and protection of the Crown. | รับราชโองการให้ทำ ภารกิจ ปกป้องบัลลังค์ |
Kong Xiu of Dongling, by his highness order, To capture Guan Yu | ขงสิ้ว แห่งตังเหลงก๋วน รับราชโองการให้จับกุมตัวกวนอู |
This is a royal command, My Lord. | นี่เป็น\ พระราชโองการ นายท่าน |
It is the command from His Majesty. | เป็นราชโองการจากฝ่าบาท |
That is my bequest. | นี่เป็นราชโองการจากข้า |
Sit him next to the Grand Prince and make him issue king's orders. | จับให้พระองค์นั่งลงข้างๆ องค์ชายใหญ่ซูยังแล้วทำให้เขาออกราชโองการ |
And call in those remaining on the death list. | และออกราชโองการให้มีรายชื่อพวกที่ต้องประหารชีวิตที่ยังหลงเหลืออยู่ |
Those wretches will swarm in at the king's secret orders and will fall dead like the autumn leaves. | พวกเคราะห์ร้ายเหล่านั้นจะห้อมล้อมพระราชโองการลับของพระราชา และจะค่อยๆ ตายไปเช่นเดียวกับใบไม้ร่วง |
It is an expression, Brighton. A royal decree. Take it down | แค่สำนวนน่ะ ไบรตัน ให้มีพระราชโองการออกไป |
We encountered these people calling themselves the "Divine Constabulary", imitating service to the Crown. | เราพบว่าคนเหล่านี้ เรียกตัวเองเป็นมือปราบเทวะ แอบอ้างพระราชโองการ |
I, by secret order of the Crown, lead the Divine Constabulary in investigation of cases of national import large and small and wield the direct authority of the Crown itself. | พระราชโองการจากฮ่องเต้ แต่งตั้งข้าเป็นมือปราบ มีอำนาจในการสืบคดี ทั้งเล็กใหญ่ทั่วอาณาจักร ในนามขององค์ฮ่องเต้ |
Zhuge Zhengwo's Divine Constabulary takes orders directly from the Crown. | นั่นจูเก๋อเจิ้งหว่อ มือปราบเทวะ โดยพระราชโองการองค์ฮ่องเต้ |
I thought you took orders directly from the king. | ท่านทำตามพระราชโองการไม่ใช่เหรอ |
This is an imperial order. | นี่เป็นพระราชโองการของฮ่องเต้ |