Hold the baby. Hold the baby. She's gone. | ถือทารก รับบาป เธอหายไป |
Look how they scapegoated Chief Gates. | ดูพวกมันทำกับแพะรับบาปอย่าง /ผู้กอง เกท สิ |
I am on a journey of atonement... for my sins before the war. | ผมกำลังเดินทางเพื่อไถ่โทษ... สำหรับบาปของผมก่อนช่วงสงคราม. |
I have committed a terrible sin to your sister | ชั้นยอมรับบาป ต่อน้องสาวของนาย |
After I destroy Parliament his only chance will be to offer them someone else, some other piece of meat. | หลังจากผมทำลายรัฐสภา... ...สิ่งเดียวที่เขาจะยื่นขอเสนอให้ใครสักคน ใครสักคนที่จะมารับบาปแทนเขา |
Don Kim gets his bullet, thanks to you, and Hong Kong gets a goat to take the fall. | ดอน คิม โดนกระสุน ขอบใจแก และฮ่องกงก็ได้ แพะรับบาปไปซะ |
I'm not the one choose Lincoln Burrows as the fall guy. | ฉันไม่ใช่แค่คอนเดียว ที่เลือก ลินคอล์น เบอร์โรว์ เป็นแพะรับบาป |
You set me up. | คุณให้ผมเป็นแพะรับบาป |
Then he successfully read your emotions and left you as the real scapegoat. | อย่างนั้นก็หมายความว่า เขาก็เข้าใจถึงความรู้สึกของคุณและหลอกใช้คุณ จากนั้นก็หนีไป ทิ้งให้คุณกลายป็นแพะรับบาป |
Sorry you gotta take the blame for it. It's not your fault. | เสียใจที่นายต้องมารับบาป ไม่ใช่ความผิดของนายเลย |
SO WHY NOT JUST KILL THE ACTUAL PERSON? | เขารู้ว่าถ้าเขาฆ่าเธอ เขาก็เสียแพะรับบาป |
The chief,he needed a scapegoat. It's so unfair. | ผอ.ต้องการแพะรับบาป มันไม่ยุติธรรม |
The men imprisoned in the Tribunal will have to be scapegoats of this incident. | คนที่ถูกตัดสินโทษเหล่านั้นจะต้องเป็นแพะรับบาปในเหตุที่เกิดขึ้น |
Wrong man is dying here today. | แพะรับบาปกำลังจะตายวันนี้ |
To blame someone else for our mistakes. | ...การหาแพะรับบาปให้กับความผิดของเรา... |
Did you really think that your lame attempt... Blair. Blair, stop it. | นี่เธอคิดว่าเป็นแพะรับบาปหรือ แบลร์หยุดได้แล้ว |
Corporate freaked and made Tim the scapegoat. | บริษัทตกใจเลยทำให้ทิมเป็นแพะรับบาป |
So another innocent victim is made a sacrificial lamb. | ถ้างั้น นี่ก็เป็นแพะรับบาปอีกคนแล้วสินะ |
An alibi, a beard. | ข้อแก้ตัว? แพะรับบาป? |
Forgive me, Father, for I have sinned. | ขอโทษคะ คุณพ่อ สำหรับบาปของหนู |
But politically I'm a much cleaner scapegoat. | คุณกลายเป็นแพะรับบาป ใครง่ายที่จะถูกใส่ความล่ะ |
Tell some new lies. Find a scapegoat. | หาเรื่องโกหกเรื่องใหม่ หาแพะรับบาป |
I pray that, this time, the Police Service can see past its own prejudice and its own desire to seek a sacrificial lamb. | ผมสวดมนต์ว่าครั้งนี้ตำรวจจะปฏิบัติหน้าที่ โดยไม่มีอคติของตัวเองเหมือนอดีตที่ผ่านมา และความปรารถนาของตัวเอง เพื่อแสวงหาแพะรับบาป |
They need a scapegoat. | พวกเขาต้องการ หาแพะรับบาป |
Because it's clear that I am a scapegoat. | เพราะว่าชัดเจนแล้ว ฉันเป็นแค่แพะรับบาป |
Not if you have a fall guy. | ไม่หรอกถ้ามีแพะรับบาป |
Easy for you to say, teacher's pet. | นายก็พูดง่ายสิ... นายมันคนโปรด ส่วนฉัน ก็แพะรับบาป |
Look, I was the detective in charge, so if you want to fuck somebody over, here's your scapegoat. | นี่,ฉันคือสายสืบที่รับผิดชอบงานนี้ ถ้าคุณต้องการจะทำลายใครซักคน ฉันนี่แหละแพะรับบาป |
If I had to find a scapegoat, | ถ้าผมต้องหาแพะรับบาป |
They're looking for a scapegoat. | พวกเขากำลังหาแพะรับบาป |
Well, Amir is the perfect patsy. | อาเมียร์เป็นแพะรับบาปที่เหมาะสมมาก |
Isn't it enough that you are so sinful? | นี่ยังไม่พออีกหรือ สำหรับบาปใหญ่หลวงครั้งนี้ |
Someone wants the president to take the fall for killing the prince. | ใครบางคนต้องการให้ประธานาธิบดี เป็นแพะรับบาปสำหรับการตายของเจ้าชาย |
You came this close to taking the fall for an assassination. | คุณเกือบเป็นแพะรับบาป ในคดีการลอบสังหารแล้ว |
There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops... | ลือกันว่าคุณเป็นหัวหน้าหน่วย ให้คุณเป็นแพะรับบาป สุดท้ายคุณก็มาอยู่หน่วย |
Bless me, father, for I'm about to sin. | โปรดให้พรลูกด้วยคุณพ่อ สำหรับบาปที่ลูกกระทำ |
So maybe Seth is a patsy. | เซ็ทอาจเป็นแค่แพะรับบาป |
For my sins, for yours, for the team. | สำหรับบาปของฉัน ของพวกนาย และของทีม |
He could set up a patsy or pay someone off on a case she's working. | ใช่ ก็เพราะอย่างนี้พวกเขาก็เลย จะทำให้มันดูหมดจด เขาอาจจะหาแพะรับบาป หรือจ้างใครก็ได้ |
David Clarke, was just a patsy. | เดวิด คลาร์ก เป็นแค่แพะรับบาป |