That "baby tiara" she gave me at the shower? | รัดเกล้าของเด็ก ที่เธอให้เป็นของขวัญต้อนรับคุณแม่คนใหม่ |
Lost diadem of Ravenclaw? | รัดเกล้าของเรเวนคลอไง |
A white-gold tiara for a newborn baby. | รัดเกล้าทองคำขาว สำหรับเด็กทารกแรกเกิด |
Well, there's Rowena Ravenclaw's lost diadem. | รัดเกล้าที่สาบสูญของโรเวนนา เรเวนคลอไง |
Well, maybe I can explain to her that we need a Diaper Genie more than a white-gold baby tiara. | อ้อ ฉันอาจจะอธิบายให้เธอเข้าใจ ว่าเราต้องการผ้าอ้อมเด็ก มากกว่ารัดเกล้าทองคำขาวเด็กทารก |
All right? I told you, that tiara was a gift... | ตกลงไหม ฉันบอกคุณแล้วไงล่ะ รัดเกล้านั้นเป็นของขวัญ |
You know that tiara that Marie gave us? | คุณรู้ไหมว่ารัดเกล้าที่มาร์รีให้เรา |
Thank you, Marie. I don't think he'll hurt himself. | เขาต้องกลับมาแน่ โอเค เรื่องรัดเกล้าทั้งหมดนั่น... |
Excuse me, can someone tell me what bloody diadem is? | ขอโทษนะ ช่วยบอกทีรัดเกล้าคืออะไร? |
Do you remember what Cho said about Rowena Ravenclaw's diadem? | จำที่โชพูดเรื่องรัดเกล้า ของโรเวนนา เรเวนคลอไม่ได้หรอ? |
You seek my mother's diadem? | เธอตามหารัดเกล้าของแม่ฉัน? |