There's not really a protocol for being questioned about a murder. | มันไม่มี ระเบียบการ สำหรับการสอบสวน เกี่ยวกับการฆาตกรรม |
Guardian protocol. | ระเบียบการของคนคุ้มกัน |
Screw protocol. reid's in trouble. | ระเบียบการณ์งี่เง่า รี้ดกำลังมีปัญหานะ |
That's just going by the book. | นั่นมันตามระเบียบการ |
Under Department "W" provisions, it is unlawful to kill a worker without just cause. | โดยไม่มีเหตุผลสมควร ตามระเบียบการประกันธุรกิจ |
This poor guy who attacked four cops... and those cops end up on the stand... defending themselves for using standard textbook procedures. | ก็ไอชายน่าสงสารคนนี้แหละ / ที่มันซ้อมตำรวจสี่นาย... และตำรวจพวกนี้ / ต้องหยุดอยู่นิ่งๆ แบบนั้น... ต้องป้องกันตัวเองโดยใช้ / ตำราระเบียบการบ้าๆ |
I'm calling about the Order of the Reunification. | ผมโทรมาเกี่ยวกับระเบียบการมารวมตัวกันอีกครั้ง |
Please arrange for the permission to enter the studio. | ได้โปรดจัดระเบียบการเข้าสตูดิโอ |
Have the risks of the transplant procedure been explained to you? | มีความเสี่ยงในการปลูกถ่าย ระเบียบการปฏิบัติต้องอธิบายคุณ |
I don't know. I'm sorry about that. I don't knowyour protocol yet. | ฉันไม่รู้ ขอโทษด้วย ฉันไม่รู้ระเบียบการของนาย |
Fortunately, we have protocols to follow. | โชคดีที่เรายังมีระเบียบการปฏิบัติให้ทำตามอยู่ |
Now tell them he needs to land at the north end of the tarmac and follow emergency protocol. | ตอนนี้ บอกพวกเขาไปว่าให้ลงจอด ที่ตอนบนสุดของลานบิน และทำตามระเบียบการฉุกเฉิน |
But I'm betting there's some kind of a safety protocol | แต่ผมพนันได้เลยว่านั้นน่าจะ เป็นระเบียบการรักษาความปลอดภัยอะไรสักอย่าง |
Masuka, write up a protocol for random field swabbing | มาซุกะ ร่างระเบียบการ การสุ่มเก็บดีเอ็นเอมาที |
Isn't it protocol for him to call in | มันไม่เป็นระเบียบการที่เขาจะต้องโทรกลับ |
I'll come by later, fill you in on the protocol involving the stones. | เพิ่มเธอเข้าไปในระเบียบการ ใช้หินสื่อสาร |
If Monica wanted to keep him out of a facility, she might have gone around protocol. | หากโมนิก้าต้องการกันเขา ออกจากศูนย์เยาวชน เธอคงเลี่ยง\ ระเบียบการต่าง ๆ |
We don't have to deal with the red tape the other agencies are burdened with, nor do we have their restrictions. | เราไม่ต้องยุ่งยากกับเอกสารและระเบียบการ ที่เป็นภาระของจนท.อื่นๆ และพวกเราไม่ขึ้นกับใคร |
Mobilize FEMA with full radiation protocol. | ระดมกำลังหน่วยช่วยเหลือผู้ประสบภัย ตามระเบียบการช่วยเหลือผู้โดนสารกัมมันตรังสี |
But his enjoyment of killing is beginning to disrupt his organization. | แต่ความสนุกในการฆ่าของเขา เริ่มขัดจังหวะระเบียบการฆ่า |
The White House raised the security protocol. | ทำเนียบขาวออกระเบียบการรักษาความปลอดภัย |
In a crisis, we should stick to protocol. | ในสถาการณ์ฉุกเฉิน เราควรยึดตามระเบียบการ |
She's breaking protocol. She's antagonizing the gunman. | เธอละเมิดระเบียบการ เป็นปฏิปักษ์กับมือปืน |
Is there C.I.A. protocol for how to do it? | มีระเบียบการCIAบ้างไหมว่าต้องทำยังไง? |
It's standard procedure when any officer dies to scour every inch of his life and reconstruct loose ends. | เป็นระเบียบการมาตรฐาน เมื่อมีเจ้าหน้าที่เสียชีวิต เพื่อค้นทุกตารางนิ้วทุกแง่มุมในชีวิตของเขา |
We're talking about the mandatory seminar on budget protocols. | เราพูดถึงการสัมมนาภาคบังคับ เรื่องระเบียบการเกี่ยวกับงบประมาณ |
I'm not sure of the protocol here. | ผมไม่แน่ใจว่าต้องมีระเบียบการอะไรรึเปล่า |
What's on the reven-genda this evening, hmm? | จะทำไงกับ ระเบียบการณ์ล้างแค้น ตอนเย็นนี้หืม? |
There's no dress code. | ไม่มีระเบียบการแต่งกาย |
And based on protocol, with these infractions, she should be demoted... to garbage. | ถ้าดูตามระเบียบการ ฝ่าฝืนกฎมากขนาดนี้ เธอต้องถูกลดขั้น .. |
Meaning the entire point of the protocol was to keep your judgment out of it. | หมายความว่าระเบียบการของเรา ไม่ยอมให้คุณเป็นคนตัดสินใจ |
The visit will be brief and supervised, as is protocol for a non-custodial parent. | การเยี่ยมจะต้องใช้เวลาสั้น และต้องอยู่ในความดูแล ตามระเบียบการ สำหรับพ่อแม่ที่ไม่มีสิทธิ์ตามกฏหมาย |
Wait, so a psych eval isn't a formality? | เดี๋ยวนะ ตกลงการประเมินนี่ ไม่ได้ทำตามระเบียบการหรือ |
They signed out that room fair and square, and then you had to take it too far, like you always do with that room. | พวกเขาลงชื่อใช้ห้องตามระเบียบการแล้ว พวกคุณน่ะทำเกินกว่าเหตุ เหมือนที่เคยทำมากับห้องนั้น |
He hasn't learned our protocols yet. | เขายังไม่ได้เรียนรู้ถึง ระเบียบการของพวกเรา |
Tell agent Kwan I don't need to be read the power protocols again. | ที่จะอ่านระเบียบการนั่นอีก |
Memorizing every S.H.I.E.L.D. protocol manual, | ที่จะจำทุกๆระเบียบการของชีลด์ |
Sir... I know the protocol in these circumstances, | ท่านครับ ฉันรู้ระเบียบการใน สภาวะแบบนี้.. |
And you understand the rules of inheritance? | {\cHFFFFFF}แล้วเจ้าเข้าใจ กฎระเบียบการรับมรดกไหม? |
Okay. Thanks. I'm sorry about this. | โอเค ขอบคุณ เสียใจด้วยสำหรับเรื่องนี้นะ แค่ทำตามระเบียบการ |