Cross-town express to Foundry District with stops at Bigweld Industries and Battery Park only. | รถด่วนข้ามเมือง สายหมู่บ้านโรงหล่อ... จะจอดเฉพาะโรงงานบิ๊กเวลด์กับ สวยแบตเตอรี่เท่านั้น |
Express service will be resumed on Monday. | รถด่วนจะกลับมาให้บริการอีกครั้ง ในวันจันทร์ |
Leave it to me! Kamikaze Taxi to the station! | รถด่วนพิเศษมุ่งหน้าสู่สถานีรถไฟกันเลย |
Last call for the "Smow amd Sky Express"'... mow boardomg om Platform 12. | เรียกครั้งสุดท้าย สำหรับ "รถด่วนขบวนหิมะและท้องฟ้า"'... ที่ชานชะลา 12. |
Gavin Harris is stuck on the estate and needs a car. | - ทำไม เกวิน แฮร์ริสติดอยู่ย่านนั้น ต้องการรถด่วน |
Security to car park. Security to car park. | [i]หน่วยรักษาความปลอดภัย ช่วยไปดูที่ลานจอดรถด่วน[/i] |
At the next station Musashiurawa, we will be waiting for the express train... | สถานีหน้ามูซาชิอุราวะ เราจะต้องรอขบวนรถด่วน... |
In order to await the arrival of the express, this train will be stopping here for four minutes. | ระหว่างที่รอขบวนรถด่วนมาถึง เราจะหยุดที่นี่เป็นเวลา 4 นาที |
Passengers using the Touho bullet train, please transfer here. | ผู้โดยสารที่โดยสารรถด่วนพิเศษโทโฮ กรุณาเปลี่ยนรถที่นี่ |
Passengers getting on the Touho bullet train outgoing from Morioka, please go to the first platform... | ผู้โดยสารที่จะโดยสารรถด่วนพิเศษโทโฮจากโมริโอกะ กรุณาไปยังชานชาลาที่ 1 |
You looking for something,blanquito? | กำลังหาอะไรอยู่รึไง? ไอ้รถด่วน |
Well, you're on a freight train headed straight for the blues. | ก็เหมือนคุณอยู่บนรถด่วน มุ่งหน้าสู่ "บลูส์ |
Secret Service, get out of the car! | นี่เจ้าหน้าที่พิเศษ,ออกจากรถด่วน! |
Metro passengers, this weekend there will be no Blue Line Express service to Arlington and McClean. | เรียนผู้โดยสาร, สุดสัปดาห์นี้ จะไม่มีบริการรถด่วน สายสีน้ำเงิน ไปอาริงตันและแม็คเคลียน |
I'll prepare the express bus ticket for you. | ฉันจะซื้อตั๋วรถด่วนให้คุณนะ. |
Come to the entrance of the express bus station at 8 o'clock. | มาที่ป้ายสถานีรถด่วนตอนแปดโมง. |
I want a 5-mile perimeter around the quickie serv. | ระยะรัศมีการตรวจค้น ประมาณ 5 ไมล์ นับจากร้านล้างรถด่วน |
The passengers boarding the KTX* and the regular trains are totally different too. | - รถด่วนเกาหลีซึ่งมีระบบที่ไวมาก ผู้โดยสารที่ขึ้นKTX จะรู้ว่ามันต่างจากรถไฟปกติมาก |
Final boarding call for the eastbound express-- | เรียกครั้งสุดท้ายสำหรับผู้โดยสาร รถด่วนพิเศษสายตะวันออก |
Final boarding call, eastbound express- | เรียกครั้งสุดท้าย รถด่วนพิเศษสายตะวันออก |
I'm telling you, dude, there's a seat on the Hogwarts Express with your name on it. | ชั้นกล้าพูดเลยเพื่อน ว่านายมีที่นั่งสลักชื่อบน \ รถด่วนฮอกวอตส์ |