You mean the one I'm wearing? Quid pro quo, Rachel. | - ที่ฉันใส่อยู่เนี่ยนะ? ยื่นหมูยื่นแมว เรเชล ถ้าเธออยากได้คำวิจารณ์ดีๆ |
Quid pro quo, Harry. | ยื่นหมูยื่นแมว แฮร์รี |
A simple exchange... the hard drive for your son. | ยื่นหมูยื่นแมวง่ายๆ... เอาฮาร์ดไดรฟ์มา แลกตัวลูกคุณ |
You tell me yours, I'll tell you mine. | ยื่นหมูยื่นแมวดีกว่า |
Quid pro quo, gentlemen. | ยื่นหมูยื่นแมวไง พ่อหนุ่ม |
You show me yours and I'll show you mine. | เรามายื่นหมูยื่นแมวกัน |
They're alive. Let's trade. | ก็ปลอดภัยไง มายื่นหมูยื่นแมวซะ |
I believe we have what's called a game of chicken. | ผมเชื่อว่ามีสิ่งหนึ่ง ที่เราเรียกกันว่า การยื่นหมูยื่นแมว |
It's gonna be a place for the exchange. | มันจะต้องเป็นพิกัด บอกสถานที่สำหรับยื่นหมูยื่นแมวแน่ |
We're gonna be there at the exchange. | พวกเราจะไปยื่นหมูยื่นแมวด้วย |
We need bodies... at least till we make the exchange. | พวกเราต้องการกำลังคน... อย่างน้อย จนกว่าจะยื่นหมูยื่นแมวกัน |
Foster relationship between negotiator and hostage-taker. But most importantly, keep things calm. | คอยดูแลความสัมพันธ์ระหว่างการเจรจาต่อรอง และยื่นหมูยื่นแมวตัวประกัน |
We offered Daniel a swap. | แดเนียลได้ตกลงที่จะยื่นหมูยื่นแมวกัน |
So, Porcelain, quid pro quo: | ดังนั้น น้องลายคราม ยื่นหมูยื่นแมว |
There is no quid pro quo. | ไม่มีการยื่นหมูยื่นแมว |
Well, the only reason to write "Fair Trade", is if he got into that locker and took something out. | ถ้ามันเขียนเอาไว้ว่ายื่นหมูยื่นแมว ก็แปลว่ามันเอาของบางอย่างออกไปจากลอคเกอร์ |
Don't fall for any of his "quid pro quo" crap. | อย่าไปตกหลุมข้อเสนอ "ยื่นหมูยื่นแมว" บ้าๆ ของมันล่ะ |