Upside down. No, come on up. Gotta come to the top. | ตีลังกา ไม่ ขึ้นข้างบนุ ต้องขึ้นมาบนสุด ยังงั้น ทีรัก |
♪ Rock your body right ♪ Rock your body | # ขยับร่างกายของคุณ ยังงั้น # ขยับร่างกายของคุณ |
Yes, yes. Good. | ยังงั้น ยังงั้น เยี่ยม |
There you go. Oh, thank God. | ยังงั้น ขอบคุณพระเจ้า |
Then I want to do it. | ยังงั้น ฉันอยากทำมัน |
Well, I guess that's good news then, right, if you were just doing this to protect him? | ยังงั้น ฉันเดาว่า มันเป็นข่าวดี ถ้าเธอเป็นคนทำ เพื่อปกป้องเขา? |
So when Mandy comes tootling back to Colin's room with this week's groceries, and when there's blood in the pool, and when there's yellow police tape wrapped around the entire motel, and when we're on the front page of the Hope Herald. | ยังงั้น ถ้าแมนดี้กลับมาที่ห้องคอลิน หลังจากไปจ่ายของชำแล้ว และเมื่อมันมีเลือดกระจายอยู่ในสระ แล้วก็เทปสีเหลืองของตำรวจ คาดอยู่รอบๆ โรงแรมเรา |
Then, is this a good or bad thing for His Highness? | ยังงั้น ถือว่าเป็นสิ่งดี หรือไม่ดีสำหรับองค์ชายละ? |
That's it. Very nice look. Right over here. | ยังงั้น สวยมาก มองทางนี้ครับ |
Yes! Yes! Come on. | ยังงั้น ใช่ มาเร็วมา |
So, architects draw for a living. | ยังงั้น,สถาปนิคที่ดำรงชีวิตด้วยการเขียนแบบ |
Then... is it that...? | ยังงั้น... . เป็นไปได้มั้ยว่า... |
Therefore, to not play with it would be...? | ยังงั้น... ถ้านายไม่เล่นล่ะ |
If I do that, I am a dead man. | ยังงั้น... หัวหน้าก็เอาฉันตายสิ |
Have you decided to help DaiShocker? | ยังงั้นก็มาร่วมมือกับไดช๊อกเกอร์ซะ |
Since then, i've done all i can to forget it. | ยังงั้นก็เถอะ,ตลอดเวลาที่ผม อยากจะลืมมัน |
Then Julia ends up like Eileen. | ยังงั้นจูเลียจะลงเอยเหมือนไำอลีน |
Then I guess that's just what happens. | ยังงั้นฉันว่า มันก็เป็นเพียงเรื่องที่ไม่ได้ตั้งใจให้เกิด |
I definitely need to make you some CDs. At least while my kid's in there. | ยังงั้นชั้นคงต้องให้ซีดีเธอไปฟัง อย่างน้อยระหว่างที่มีลูกชั้นในนั้น |
So if anyone asks, you're an insecure brunette | ยังงั้นถ้าใครถาม คุณก็เป็นinsecure brunette |
Then that will do, won't it! | ยังงั้นถึงจะดีใช่มั้ยล่ะ |
You took care of my sister while I was gone. | ยังงั้นนายก็ดูแลน้องฉันมาตลอดเลยสิน่ะ |
(House) so is his head. | ยังงั้นปัญหาก็อยู่ในหัวเค้า |
So I know how to find them. | ยังงั้นผมรู้แล้วว่าจะหาพวกมันได้ยังไง |
Then I guess that's just what happens. | ยังงั้นมันก็เป็นเรื่องที่ไม่ได้ตั้งใจให้เกิด |
Well, then it's epilepsy. Tell him to buy a hockey helmet-- | ยังงั้นมันก็เป็นโรคลมชัก บอกเขาให้ซื้อหมวกฮ๊อกกี้มาใส่ |
Here we go. All right, I'll be back. | ยังงั้นล่ะ เดี๋ยวมานะ |
Now, that feels so fucking good. | ยังงั้นสิ ถึงจะรู้สึกดี |
That way, he might be more accepting of you and me. | ยังงั้นหรอ เขาไม่ยอมรับคุณกับฉัน |
THAT YOU SEEM TO HAVE A HISTORY OF THIS TYPE OF BEHAVIOR. | ยังงั้นหรอกเหรอ? เ่ล่าเรื่องที่แอตแลนต้าหน่อยสิ |
And the governor? He's been asking questions about the heart. | ยังงั้นเค้าก็รู้เรื่องของเรามากไปแล้วสินะ |
Then she wouldn't be alive anymore. | ยังงั้นเธอก็จะไม่มีชีวิตแล้ว |
Then we need to keep this safe. | ยังงั้นเราก็ต้องเก็บมันให้ปลอดภัย |
Do we part as friends? | ยังงั้นเรามาเป็นเพื่อนกันนะ |
There you go. You got it! | ยังงั้นเลย ลูกได้แล้ว |
Gotta piece together a theory? | ยังงั้นเหรอ อะไร มีอะไร |
There you go. There it is. | ยังงั้นแหละ , ตรงนั้นแหละ |
That's right. I just want to check for that label that says, "Made in the USA." | ยังงั้นแหละ ฉันแค่อยากดูฉลาก ที่เขียนว่า "ทำในอเมริกา" |
Is that right? Come on, Roland, who else | ยังงั้นใช่มั้ย แล้วมันจะเป็นใครละโรแบนด์ |
Don't say that. | ไม่ได้หมายความยังงั้นนะ |