The reaper and the zodiac Killer have never been arrested. | มัจจุราช กับ ฆาตกรโซดิแอค ไม่เคยถูกจับ |
The reaper took items From each victim And placed them on the next, | มัจจุราชจะเอาของจากเหยื่อแต่ละรายไป แล้วเอาไปใส่ให้เหยื่อรายต่อไป |
Uh, the reaper seems To see himself As the personification Of fate. | มัจจุราชดูจะคิดว่าตัวเองเป็นตัวแทนโชคชะตา |
The devil has released them for the final battle. | มัจจุราชปลดปล่อยพวกนั้น สำหรับสงครามครั้งสุดท้าย |
The reaper always uses Some sort of ruse To get close to and spend Time with his victims. | มัจจุราชมักใช้อุบายเข้าใกล้และใช้เวลากับเหยื่อ |
The reaper fits a profile We refer to as an omnivore. | มัจจุราชเข้ากับลักษณะที่เราเรียกว่า จอมเขมือบ |
Nature's Grim Reaper and symbol of lethal purpose. | มัจจุราชเดินดิน\ สัญลักษณ์การมุ่งเอาชีวิต |
And death was a common visitor. People came and went. | มัจจุราชเป็นแขกประจำของที่นี่ ผู้คนเข้ามาแล้วก็จากไป |
I didn't even know The b.a.u. Worked On that case. | มัจจุราชแห่งบอสตันน่ะเหรอคะ? ฉันไม่ยักรู้ว่าบีเอยู ทำคดีนี้ด้วย |
We all know in our hearts though we may pass through the valley of the shadow of death you are with us, guiding and protecting us. | เรารู้อยู่แก่ใจว่า.. ..แม้จะเดินเข้าสู่เงื้อมมือมัจจุราช.. พระองค์ก็ทรงอยู่กับเรา.. |
These world-enders. The Coalsack planets are gone. | เมื่อมัจจุราชแห่งดวงดาวมาถึง ดาวโคลแซ็คก็ไม่เหลือซาก |
And speaking of the devil I was wondering if your offer to help was still standing. | เป็นคำพูดของมัจจุราช... ...ผมไม่แน่ใจว่าคุณยังอยากจะช่วยอยู่ไหม |
And thus I clothe my naked villainy with old odd ends stolen forth from holy writ and seem a saint, when most I play the devil. | เมื่อนั้นฉันห่อหุ้มความเลวร้ายอันเปลือยเปล่า... ...ด้วยเศษซากสุดท้าย ที่ขโมยเอามาจากคำจารึกในพระคัมภีร์... ...ดุจดังนักบุญ, ยามที่ฉันเผชิญหน้ากับมัจจุราช |
And so began the war, a war that ravaged our planet until it was consumed by death, and the Cube was lost to the far reaches of space. | และนี้ก็คือจุดเริ่มต้นของสงคราม สงครามที่ทำลายล้างดวงดาวของเรา กระทั่งมันตกเป็นเหยื่อของมัจจุราช และเดอะคิวบ์ก็สาบสูญไป ณ สุดขอบจักรวาล |
I don't know if the old man's going to be able to hang a reaper on his back. | ผมไม่รู้ว่าชายแก่จะยังคงสามารถ ห้อยพญามัจจุราชแห่งความตายบนหลังได้อีกไหม |
I know some of you look forward to wearing the reaper. | ฉันรู้ว่าพวกนายบางคนตั้งหน้าตั้งตารอ สวมใส่พญามัจจุราชแห่งความตาย |
Hector Grimm, The Grimm Reaper. | เฮกเตอร์ กริม, พญามัจจุราช |
I'm told it a lot these days, ever since my life was snuffed out by a toilet seat from an old space station, and I joined the ranks of the undead and became a grim reaper. | ฉันพูดถึงวันเก่าๆเหล่านั้น ตั้งแต่ชีวิตของฉันได้จบลง โดยฝาชักโครกจากสถานีอวกาศเก่า และฉันได้เข้าร่วมกลุ่มผู้ที่ไม่ตาย และกลายเป็นมัจจุราช |
This is Rube. He's our boss. He keeps us reapers in line. | นี่คือรู้บ เขาเป็นเจ้านายของเรา โดยจะจัดคิวให้กับมัจจุราชอย่างพวกเรา |
And today, fate is telling our band of merry grim reapers to move on from Der Waffle Haus. | และวันนี้ โชคชะตาบอกว่า กลุ่มมัจจุราชของเรา ต้องย้ายไปจากเดอ วัฟเฟิล ฮัท |
What, to take over our illustrious team of grim reapers? | แล้วอะไรล่ะที่อยากทำให้เขาเข้ามาควบคุม ทีมมัจจุราชอันโด่งดังของพวกเราได้? |
What are we gonna do, Just swing in and save the friendly neighborhood reaper? | แล้วเราจะทำยังไงกันดีแค่เข้าไปจัดการแล้วก็ช่วยมัจจุราชเพื่อนรักงั้นเหรอ? |
Correct me if I'm wrong, But we don't Have a profile For the reaper In our system, do we? | ไม่รู้ฉันเข้าใจผิดรึเปล่า แต่เราไม่มีประวัติมัจจุราชในระบบ ใช่ไหมคะ? |
"the reaper is driven By a need to dominate, | "มัจจุราชมีแรงขับด้วยความต้องการ ครอบงำ ควบคุม และบงการ" |
In night of the reaper, The author suggests He had been arrested For an unrelated crime Or died. | ในหนังสือคืนแห่งมัจจุราช ผู้แต่งบอกเป็นนัยๆ ว่า เขาถูกจับในคดีที่ไม่เกี่ยวข้องกัน หรือไม่ก็ตาย |
Btk, the zodiac, And the reaper all Have similarities. | บีทีเค, โซดิแอค และมัจจุราช ล้วนมีความคล้ายคลึงกัน |
I worked the reaper case For 18 months. | ผมทำคดีมัจจุราชอยู่ 18 เดือน |
George foyet, 28, Was the ninth victim And the only one To survive the reaper. Rossi: | จอร์จ โฟเยต์ 28 เป็นเหยื่อรายที่ 9 และเป็นคนเดียวที่รอดจากมัจจุราช |
So the reaper Made one of these calls After each of his killings Telling the police Where to find the bodies. | งั้น เจ้ามัจจุราชเป็นคนโทรหลังจากฆ่า เพื่อบอกตำรวจว่าศพอยู่ที่ไหน |
So the reaper didn't Make any 911 calls [cell phone rings] After this one. | การโทรครั้งนั้นช่วยเขาไว้ แล้วเจ้ามัจจุราชก็ไม่ได้โทรแจ้ง 911 อีก หลังจากรายนี้ |
What does that mean? | มันหมายความว่า มีการวิเคราะห์เจ้ามัจจุราช |
In a very real sense, Tom shaunessy was The reaper's 22nd victim. | แท้จริงแล้ว ทอม ชอว์นเนสซี่เป็นเหยื่อ รายที่ 22 ของเจ้ามัจจุราช |
Like btk killer Dennis rader, The reaper is Extremely disciplined. | เหมือนฆาตกรบีทีเค เดนนิส เรเดอร์ มัจจุราชมีวินัยสูงมาก |
The reaper's last victim Was an older woman. | เหยื่อรายล่าสุดของมัจจุราช เป็นผู้หญิงสูงอายุ เขาฆ่าเธออย่างรวดเร็ว ด้วยการยิงเพียงครั้งเดียว |
I mean, foyet's The only living person Who knows what The reaper looks like, And he's still out there. | โฟเยต์เป็นคนเดียวที่ยังไม่ตาย ที่รู้ว่า มัจจุราชหน้าตายังไงและมันยังคงลอยนวลอยู่ |
I just think he doesn't Have anyone to talk to, And the reaper's killing Him, too, only slower. | ผมแค่คิดว่าเขาไม่มีใครคุยด้วย และเรื่องที่มัจจุราชตามฆ่าเขาด้วย เพียงแต่ช้ากว่า |
Foyet? It was his worst fear, | มันเป็นความกลัวที่สุดของเขา ที่เจ้ามัจจุราชจะกลับมาจบงานที่คั่งค้างไว้ |
Foyet was a teacher's Assistant in one Of amanda's courses. Michigan. | มิชิแกน เป็นที่ที่เจ้ามัจจุราชมันให้ ชอว์นเนสซี่ลงโฆษณาที่นั่น |
Garcia, I need you to locate Roy colson's cell phone. | จอร์จ โฟเยต์ คือมัจจุราช |
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... | แม้ว่าข้าพระองค์จะเดินไปตาม หุบเขาแห่งเงามัจจุราช |