Angelica, your father, Blackbeard he is evil, | แองเจลลิก้า พ่อเจ้า แบล็คเบียร์ด... ... เขาเป็นคนชั่วร้าย |
Lord Commander Mormont thought you'd never come back to Westeros. | พ่อเจ้า คิดว่าเจ้าคงไม่กลับมาเวสเตอร์รอส |
Your father, he'd pay your weight in gold to get you back? | พ่อเจ้า จะจ่ายทองหนักเท่าตัวเจ้ารึเปล่า ถ้าพากลับไป? |
If your father lived his life for one thing-- | พ่อเจ้า มีชีวิตอยู่เพื่อสิ่งเดียว -- |
Does your father also urinate wherever is convenient? | พ่อเจ้าก็ทำแม้ว่ามันจะสะดวกทุกที่เหรอ? |
Your father didn't love me when we married. | พ่อเจ้าก็มิได้รักข้าเมื่อเราแต่งงานกัน |
Your father fills a ship with beasts while children drown. | พ่อเจ้าขนสัตว์มาเต็มเรือ เเต่ปล่อยให้เด้กจมน้ำตาย |
You are not my captain. Elizabeth. James. | พ่อเจ้าคงดีใจ ถ้ารู้ว่าเจ้าปลอดภัย |
Your father had discovered the truth behind the man he was working for. | พ่อเจ้าค้นพบความจริงบางอย่างเรื่องของชายที่เขาทำงานด้วย |
Your father made sure our vital signs were strong. | พ่อเจ้าคอยเช็คสัญญาณชีพพวกเราให้แข็งแรง |
What did your father think of your Night Fury friend? | พ่อเจ้าคิดยังไงกับเพลิงนิลตัวนี้? |
Your father is Randyll Tarly. | พ่อเจ้าคือ เรนเดิ้ล ไทร์ล |
Your dad's going to get a serve of the Huo fist | พ่อเจ้าจะเจอหมัดสกุลฮั่ว |
Your father wants you ready for the journey, and we're heading to your castle first thing in the morning. | พ่อเจ้าต้องการให้เจ้าพร้อม สำหรับการเดินทาง และเรากำลังจะไปที่ปราสาทของเจ้า เป็นสิ่งแรกของเช้าพรุ่งนี้ 690 00: 38: |
Your father's dead because he was a fool! | พ่อเจ้าตายไป เพราะเขาโง่เองต่างหาก! |
Your father did that. Be proud of him. | พ่อเจ้าทำเช่นนั้นแหละ จงภูมิใจในตัวเขา |
Your father left the family when you were very young, | พ่อเจ้าทิ้งครอบครัวไป ตอนเจ้ายังเด็กมาก |
Your father was a stubborn old ox. | พ่อเจ้าน่ะ มันวัวหัวดื้อ |
Your father told me that you could help me get to the Fallen One. | พ่อเจ้าบอกข้า... ว่าเจ้าช่วยพาข้าไปหา "เทพที่ตกต่ำ" ได้ |
Your father does realize we're in the middle of a war? | พ่อเจ้ารู้ไหมเรามีสงครามอยู่? |
What did your father do? Fucked a cook and whelped a whore. | พ่อเจ้าล่ะทำอะไร เสพสุขกับคนครัว ให้กำเนิดโสเภณี |
How's your father? He's well? | พ่อเจ้าสบายดีหรือไม่ |
Your father wants to own the world. | พ่อเจ้าอยาก ครองโลกนี้ |
Is your father inside? | พ่อเจ้าอยู่ข้างในหรือปล่าว? |
When your mother died having you, Life here stopped making sense to him. Then one day, | พ่อเจ้าอารมณ์หงุดหงิดเมื่อแม่เจ้าตายตอนคลอดเจ้า ชีวิตก็หมดความหมายสำหรับเขา |
Well, your da had good taste in authors. | พ่อเจ้าเข้าใจเลือกเรื่องอ่านดีจริง |
Has your father mentioned me? | พ่อเจ้าเคยพูดถึงข้าหรือปล่าว? |
He's not gonna see me, is he? | พ่อเจ้าเค้าต้องไม่เห็นข้านะ |
Your father was an honorable man. | พ่อเจ้าเป็นชายที่มีเกียรติ ᵽ'o jã· pé ncayţi'mi kïrtí |
Your father was the greatest man I've ever known. | พ่อเจ้าเป็นบุรุษที่ยิ่งใหญ่ที่สุด เท่าที่ข้าเคยรู้จัก |
Your father chose your mother because the Lord of Light willed it. | พ่อเจ้าเลือกแม่เจ้า ตามความประสงค์ ของท่านเทพแห่งแสงสว่าง |
Was your father a soldier, too? | พ่อเจ้าเองก็เป็น ทหารเหมือนกันหรือ |
Your Lord father gave me the pick of the dungeons and I didn't find no little lordlings down there. | พ่อเจ้าให้ข้า ได้เลือกเอาจากคุกใต้ดิน และข้าไม่พบเห็น คนเชื้อสายตระกูลแม้แต่คนเดียว |
Your father gave me this sword. | พ่อเจ้าให้ดาบนี้กับข้า |
Your father wasn't dead. | พ่อเจ้าไม่ได้ตายหรอก |
Your father isn't here to rescue your son. | พ่อเจ้าไม่ได้มา เพื่อช่วยลูกชายเจ้า |
Did your father not teach you that, boy? | พ่อเจ้าไม่ได้สอนไว้หรือ ไอ้หนุ่ม? |
You father was once taught by Priest Qiu. | ครั้งหนึ่งพ่อเจ้าเคยได้รับการสั่งสอนจากนักพรตคู. |
Are you acting like your father? Do you want to provoke the gods as he did? | เจ้าทำเหมือนพ่อเจ้าอีกแล้ว เจ้าอยากให้เทพเจ้าพิโรธรึ |
I give you A chance to make up for his sin, and you act just like him! | ข้าให้โอกาสเจ้าล้างบาปแทนพ่อเจ้า เจ้ากลับทำเหมือนเขา |