Pilots... release envoy units. | ฝูงบิน ปล่อยหน่วยตัวแทนข้า |
Let's go squad. Pull back to the command ship. | ฝูงบินกลับไปที่ยานบัญชาการกันเถอะ |
My squadron ships out tomorrow. | ฝูงบินของผมจะออกเดินทางพรุ่งนี้ |
A squadron of Republic fighters is approaching. | ฝูงบินของสาธารณรัฐกำลังใกล้เข้ามาครับ |
Our bombers will attack at high speed to evade the enemy's ion weapon. | ฝูงบินของเราจะจู่โจมอย่างรวดเร็ว เพื่อหลบเลี่ยงปืนใหญ่ไอออนของศัตรู |
My squadron alone had 55 kills. | ฝูงบินข้าฝูงบินเดียวฆ่าไป 55 ลำ |
The hostile fleet have launched a full scale aerial attack against the United States. | ฝูงบินข้าศึกเข้าโจมตีสหรัฐฯอย่างหนักแล้ว |
Shadow squadron, tighten formation. | ฝูงบินชาโดว์ รายงานตัวด้วย |
Shadow squadron, check in. | ฝูงบินชาโดว์ เช็คพลซิ |
Shadow squadron, new target. | ฝูงบินชาโดว์ เปลี่ยนแผน |
Bombers are fueled and ready, sir. | ฝูงบินทิ้งระเบิดพร้อมแล้วครับท่าน |
Blue Squadron, stay the course. | ฝูงบินบลู เดินหน้าต่อไป |
Flight leaders, all squads off the ground now. | ฝูงบินรบขึ้นประจัญบานด่วน ข้าศึกบุกหนักแล้ว |
Decoy Squadron, move in and draw off those fighters. | ฝูงบินล่อ ไป ล่อเครื่องขับไล่มันออกมา |
Blue Squadron, on me! | ฝูงบินสีน้ำเงินกับฉัน! |
Blue Squadron, get to the surface before they close that gate. | ฝูงบินสีฟ้าเข้าสู่ผิวน้ำ ก่อนปิดประตูนั้น |
Gray Leader? Take down the house. | ฝูงบินสีเทา จัดการบ้านหลังนั้น |
Red and Gold Squadrons, attack formations. | ฝูงบินสีแดงและทองโจมตีกอง กำลัง |
Our first fleet bombed Pearl Harbor an hour ago. | ฝูงบินแรกของเราเข้าโจมตี เพิร์ลฮาเบอร์เมื่อชั่วโมงที่แล้ว |
Gold Squadron, tighten formation. | ฝูงบินโกลด์ จัดขบวนแบบรัดกุม |
Gold Squadron, take evasive action. | ฝูงบินโกลด์ ทำการบินแบบหลบหลีก |
Fighter squadron, where are you? | ฝูงบินไฟท์เตอร์ ท่านอยู่ที่ไหน? |
Stay in formation. Target'sjust ahead. | อยู่ในฝูงบินไว้ เป้าหมายอยู่ข้างหน้า |
No, he's just hiding in the fog from those plains. | ยังหรอก เขากำลังซ่อนตัวจากฝูงบินนั้น |
Using the latest in flying war machines, the French have created a new airborne combat unit just for these Yanks. | บินขับไล่ด้วย เครื่องจักรสงครามใหม่ล่าสุด ฝรั่งเศสจัดตั้งฝูงบิน เพื่อหนุ่มแยงกี้โดยเฉพาะ |
On your right, you've got the English squadron. | ทางขวามือเป็นฝูงบินอังกฤษ |
You will train for two months, then we'll see which one of you becomes your squadron's first ace. | ท่านจะฝึกนานสองเดือน เราจะได้เห็นว่าใครจะเป็น เสืออากาศคนแรกของฝูงบิน |
Whiskey is our squadron mascot. | วิสกี้เป็นตัวนำโชคของฝูงบิน |
It is the Escadrille insignia. | ตราของฝูงบินเอสกาดรีย์ |
As you know, our French and British pilots are engaged at Pont-? Mousson. | คุณคงทราบฝูงบินฝรั่งเศส และอังกฤษ ติดพันการรบที่ปงต์ ตา มูสซง |
But I have watched you grow and develop since then, both as men and pilots, and I can say that I am proud to be your captain. | แต่ฉันเฝ้ามองการเติบโต และพัฒนาการของคุณ ทั้งในฐานะชายชาตรีและนักบิน ฉันพูดได้เต็มปากว่าภูมิใจ ที่ได้เป็นผู้บังคับบัญชาฝูงบินนี้ |
Flight Lieutenant Dieter Dengler, U.S.S. Ranger. | ร.ท.ดีเธ่อร์ เด็นจ์เล่อร์ ฝูงบินราชนาวีสหรัฐ |
We keep a fleet of b-2s in guam, kept on nuclear alert,just in case. | เรามีฝูงบินนิวเคลียร์บี 2 ที่เกาะกวม |
Message from Starfleet, Captain... | ข่าวจากฝูงบิน ณ ห้วงอวกาศ ครับ ผู้ลงมาเยือน ฮาเลรูย่า |
Message from Starfleet, Captain. | ข่าวจากฝูงบินค่ะ ,กัปตัน |
Resolute command to Gold Leader. | เรโซลูทถึงผู้นำฝูงบินโกลด์ |
A gold droid for Gold Leader of Gold Squadron. | ดรอยด์สีทองสำหรับผู้นำของฝูงบินโกลด์ |
Split up your squadrons, Anakin. | กระจายฝูงบินของเจ้าออกไป อนาคิน |
I believe its squadron bombers cannot move their ion weapon | และฝูงบินโจมตีของเรา ก็คงไม่สามารถทำอะไรปืนใหญ่ไอออนได้ |
Are you sure your squadron can complete this mission? | เจ้ามั่นใจเหรอว่าฝูงบินของเจ้า จะปฏิบัติภารกิจนี่สำเร็จ? |