Put in my face time with Masuka. | ปั้นหน้าเวลา อยู่กับมาซูกะ |
Game face, game face. Kremlin game face. | ปั้นหน้าไว้ ปั้นหน้าไว้ |
But what I won't stand for, what I will lose sleep over, and I love my sleep, is the idea of an irresponsible rogue agent working in my office. | และจากนั้นคุณหลบหนีจากที่เกิดเหตุ ตอนนี้, ผมไม่ใช่คนแปลกหน้า ที่ไม่ควรให้เกียรติ คุณไม่รู้หรอกว่า ผมต้องทนปั้นหน้าขนาดไหน |
The first appearance deceives many. | ดังเฉกเช่นที่เขาปั้นหน้าเสนอ |
When I told my colleagues at the museum that you had discovered the Colossus, they were thrilled. | ฉันบอกคนที่พิพิธภัณฑ์ว่าเธอพบรูปปั้นหน้าสุสาน พวกเขาตื่นเต้นกันใหญ่ |
They're like real movies, but with ugly people. | มันก็เหมือนหนังจริงๆทั่วไปแหละ แค่นักแสดงไม่ปั้นหน้าสวยตลอด |
Head-scratcher, isn't it? | ถูกปั้นหน้าตาให้เหมือนกันเลย ใช่มั้ยล่ะ? |
Yesterday I put boobs on a snowman. | เ้มื่อวานผมปั้นหน้าอกให้ตุ๊กตาหิมะด้วย |
So get ready and get happy. | เตรียมตัวแล้วปั้นหน้ามีความสุขได้แล้ว |
So... put on your Hastings face and spank her tomorrow night like I know you can. | เพราะงั้น ปั้นหน้าเฮสติ้งซะ และจัดการยัยนั่นพรุ่งนี้ อย่างที่ฉันรู้ว่าเธอทำได้ |
Put on the happy face, you build up your wall, but inside, you are a wasteland. | แสร้งปั้นหน้ายิ้มแย้ม ตั้งกำแพงขวางคนอื่น แต่ภายใน มันเน่าเหม็นไปหมด |
Settle for less and keep a brave face on it. | ยอมรับอะไรที่ด้อยกว่า แต่ก็ปั้นหน้าว่าพอใจ |