And my motives used to be so pure. | หลังจากที่ ประหนึ่งว่า "ช่วย" แซมแล้ว ฉันก็กลับสวรรค์ |
As if it would have a universal and memorable ending. | ประหนึ่งว่ามีจุดสิ้นสุดอันเป็นสากลและควรแก่การจดจำ |
As well as some familiar ones. | ประหนึ่งว่าเราเป็นครอบครัวเดียวกัน |
We had one young John Thomas ostensibly commanding. | เรามีหนึ่งหนุ่มจอห์นโทมัส ประหนึ่งว่าผู้บังคับบัญชา |
For starters, the 3 of you should enter the factory as though you have nothing to do with me. | เริ่มแรกคุณ 3 คนต้องเข้าไป ในโรงงานประหนึ่งว่าไม่รู้จักผม |
I treated these identities as if they were real. | ผมปฏิบัติกับตัวตนเหล่านี้ประหนึ่งว่า เขามีอยู่จริง |
I created lives, one of which you will now step into as if you had lived it all along. | ผมสร้างชีวิตต่างหาก ชีวิตที่คุณก้าวเข้าไปสวมได้ ประหนึ่งว่าคุณใช้มันมาตลอด |
You want to return to a man who owned you like a goat or a chair? | ท่านต้องการจะกลับไปหาชาย ţ'ant·og karjà kláb pâhacay ที่มีอำนาจเหนือท่าน ţi'mioṃ naj henwoţ'an ประหนึ่งว่าท่านเป็น prà hnẃ'g v'aţ'an pé n แพะหรือเก้าอี้หรือ ᵽế hrwo kã· oi·hrwo |
I saw them shatter steel axes like they were glass. | ข้าเห็นพวกมันทำลาย ขวานเหล็กประหนึ่งว่าเป็นแก้ว |