Try telling that to Ray Soames's family! | ถูกฝังในสุสานประจำเมือง ในหลุมศพของ Ray Soames |
So does the Raccoon City Police Department have any comment on what those things are? | แล้วตำรวจประจำเมืองแรคคูน... ...มีความคิดเห็นยังไงกับสิ่งเหล่านี้ละ |
Pulled a man out of a burning train car. | เห็นมีข่าวลือว่า หนูเป็นฮีโร่ประจำเมืองนี่ |
{6}PANAMACITYU. S. CONSULATEGENERAL | กรมศุลกากรสหรัฐอเมริกา ประจำเมืองปานามาซิตี้ |
They're squaring off against fairfield. | มันเหมือนกับเกมส์ในงานประจำเมือง |
The local reaper's on strike? | ยมทูตประจำเมืองประท้วงเหรอ? |
We're heroes to this town. | พวกเราเป็นวีรบุรุษประจำเมืองนี้ |
County, right here in town. | - อยู่ที่คุกประจำเมือง |
He was the town drunk. | เขาเป็นขี้เมาประจำเมือง |
So, without further adieu, It is my honor to announce our very own miss mystic falls, | เอาล่ะ เพื่อมิให้เสียเวลา ผมรู้สึกเป็นเกียรติที่จะประกาศ สาวงามประจำเมืองมิซติก ฟอลส์ |
And... and I would like to welcome back one of our town's favorite sons to do the honors of ringing our official charter bell. | เเละผมอยากจะต้อนรับการกลับมาของ ของบุตรชายแห่งเมือง ของเราคนหนึ่ง เพื่อทำการสั่นระฆัง ประจำเมือง |
The town's favorite son. Look at his ring. | บุตรชายที่น่าประทับใจประจำเมือง มองดูที่แหวนของเขา |
And so the stranger basks in the adulation of his new friends, sinking deeper into the guacamole of his own deception. | เขายิงด้วยกระสุนนัดเดียว ทีนี้ล่ะเรามีวีรบุรุษผู้กล้าประจำเมือง คนที่ฆ่าเหยี่ยวได้ ต้องไปพบผู้ว่า. |
And town fairs. | และที่งานเทศกาลประจำเมือง |
Yeah, this is the sheriff's office. Hanna becker speaking. | สำนักงานตำรวจประจำเมือง ฮานน่า เบคเกอร์พูดสายค่ะ |
You're the town drunk who knocked over my fence and ripped up my yard, nothing more. | แกมันก็แค่ขี้เมาประจำเมือง พวกที่ชอบพังรั้ว กับสนามหญ้าของฉัน แกมันก็แค่เท่านั้นแหละ |
I suggest you check the county records over at Driscoll. | ผมแนะนำให้คุณลองไปดูที่ บันทึกประจำเมืองตรงดริสโคล |
Aren't you pretty much the town drunk? | คุณไม่ได้เป็นพวกขี้เมาประจำเมืองหรอกเหรอ |
Because your city's "vigilante problem" | เพราะเรื่องศาลเตี้ยประจำเมืองของคุณ |
Do your parents know you're hanging out in pubs? | แอนดรูว์ นี่วินเซนต์ สวอน นักเล่าเรื่องประจำเมือง |