For instance if you wanted to go to a chemist and say look I want to have a chemical say a pesticide which will persist throughout the food chain and I don't want to have to renew it very very often | ยกตัวอย่าง ถ้าคุณไปหานักเคมีและบอกว่า นี่แน่ะ ผมอยากได้สารเคมีสักอย่าง เช่น ยาฆ่าแมลง ที่คงอยู่ตลอดห่วงโซ่อาหาร |
And here the idea is to say look we cant avoid the dumping of carbon dioxide. | แนวคิดในเรื่องนี้ก็คือ นี่แน่ะ เราหลีกเลี่ยงการปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ไม่ได้ |
Yeah, that's right. Take that! And that! | เป็นไงหล่ะฮะ เจอนี่หน่อย นี่แน่ะ นี่แน่ะ |
Um,listen,I can get it | อือม์ นี่แน่ะ ฉันจะทำเอง |
By the way, your pictures haven't been floating on the internet. | เออ นี่แน่ะ ภาพของเธอมันไม่มีในอินเตอร์เน็ทแล้วนะ |
This rotten brat, rotten brat, rotten brat! | ไอ้คนเลว นี่แน่ะ ไอ้สารเลว |
One, two! Come here, you punk. | หนึ่ง-สอง นี่แน่ะ มานี่ |
Well, Michael Chiklis in a wig, | นี่แน่ะ คุณไมเคิล ชิคลิส แบบสวมวิก |
Listen I forgot to mention. | นี่แน่ะ ฉันลืมพูดอะไรไปอย่าง |
Look, um... | นี่แน่ะ ฉันเกลียดที่จะต้องชี้แจงความกระจ่าง |
Here, Sansa, come sit with me. | นี่แน่ะ ซานซ่า มานั่งกับข้ามา |
Take it. who's your daddy now? | นี่แน่ะ นี่แน่ะ... ตอนนี้ใครเป็นพ่อของแก |
Look here, President Pro Tem Kim Tak Gu. | นี่แน่ะ ผู้รักษาการประธาน คิมทัคกู |
Look here, Mr. Kang Congress Member. | นี่แน่ะ สมาชิกสภาคัง |
You know what, Sweets, my life is not a game show, all right? | นี่แน่ะ สวีต ชีวิตผมไม่ใช่เกมโชว์ |
Doy-da! You're too old to still be doing this. | นี่แน่ะ หนูโตแล้วนะลูก |
We've scattered a lot. | นี่แน่ะ ใครให้นายมองไปทางอื่น ฮิคารุ คาโอรุ มองแค่ฉันคนเดียวก็พอ |
Here. Go dig us up some more fertilizer. | นี่แน่ะ ไปตักปุ๋ยมาเพิ่มเลย |
Look, Nick, I know you're hoping the doctors are going to be able to do something for her, but you saw what happened to Hank, you saw what happened to your sergeant. | นี่แน่ะ,นิค ฉันรู้ว่านายหวัง ว่าหมอคงจะสามารถ\ ทำอะไรบางอย่างกับเธอได้ แต่นายก็เห็นแล้วว่า เกิดอะไรขึ้นกับแฮงค์ |
Look, Robin, I'm taking a real chance here. | นี่แน่ะ,รอบบินส์ ผมกำลังมีโอกาสดีที่นี่ |
Look, today, I just need people do what I tell them, okay? | นี่แน่ะ,วันนี้,ผมแค่อยากให้คน ทำตามอย่างที่ผมบอก,โอเค้? |
Mr. Garrad, sir, we are an honorable people. | นี่แน่ะคุณการาด เราก็เป็นคนที่มีเกียรตินะ |
Oh! Disgusting! | มีข้าวติดอยู่ ตรงนี้แน่ะ |
I'm telling you, his dick was this big. | จะบอกอะไรให้นะ น้องชายของเขาใหญ่เท่านี้แน่ะ |
For real... here we go! | จริงๆนะ จริงๆ เอาล่ะ นี่แน่ะ! |
Good morning, Elliot. Sounds like you're right here. | อรุณสวัสดิ์เอลเลียต อย่างกับเธออยู่ที่นี่แน่ะ |
Think my mom might visit this weekend. | แม่จะมาเยี่ยมฉันสุดสัปดาห์นี้แน่ะ |
You missed something. | เธอลืมเก็บชิ้นนี่แน่ะ |
Let me add that you organized western Mass. for Senator Pine... who's put your name before 2 different governors for district court judge. | โอ้ นี่แน่ะ... ขอบคุณที่ไม่ฆ่าผม |
Come on boys and girls. Gather round. | มานี่แน่ะพวกเรา มารวมกันตรงนี้ |
Oh, your dad's here. | โอ้ พ่อเธออยู่ที่นี่แน่ะ |
Why you idiot. | แกพูดว่าไงนะ? นี่แน่ะ |
Thanks. And, listen, Charlie. | ขอบใจ เออนี่แน่ะ ชาร์ลี... |
He went to get some honey in town, and said he'd come back tomorrow, voila. | เขาเข้าไปหาน้ำผึ้งในเมืองน่ะ บอกว่าจะกลับมาพรุ่งนี้แน่ะ |
Oh, we got some blood here. | โอ้ เราเจอเลือดอยู่ตรงนี้แน่ะ |
Hey, so listen, I've been looking over this Lumpkin case and... | เฮ้ ดูนี่แน่ะ ผมดูคดี ลัมพ์กิ้นแล้ว |
I've got some more daggers over here. | ข้าเจอดราก้อนกลาสอีก ตรงนี้แน่ะ |
He says, "You know, you ain't heard nothing yet!" | เขาบอกว่า "นี่แน่ะ พวกคุณยังไม่ทันได้ฟังอะไรเลย" |
Heard that one, too. Here's my favorite. | ประโยคนั้นก็เคยได้ยิน ที่ผมชอบสุดคือนี่แน่ะ |
On it! Take that, Alan! | ได้ครับ นี่แน่ะอลัน! |