Wow. You are one spoiled, selfish, little brat. | ว้าว เธอนี่มัน นิสัยเสีย เห็นแก่ตัว เหลือขอ |
Because she is too spoiled. | นิสัยเสียก็ยังงี้แหละ |
Quinn's perverts with their idiot smirks or you giving me that look. | นิสัยเสียของควินน์ กับพวกยิ้มเยาะปัญญาอ่อนนั่น หรือการที่คุณให้ฉันดูว่า.. |
You have a bad habit of saying thank you in a strange way. | นิสัยเสียจริงๆชอบขอบคุณคนด้วยวิธีที่แปลกๆ |
You're gross! | นิสัยเสียจังเลย คนทุเรศ |
This is the third grade. They are rather spoiled. | นี่คือเกรดสาม พวกเขาค่อนข้างนิสัยเสีย |
It's her habit to be late. How could she be late tonight, Of all nights? | นางมาช้าเป็นนิสัยเสียแล้วล่ะ |
Don't ask me why, and don't read stuff into this, it's just a weird personality thing. | อย่าถามเหตุผลนะ แล้วก็อย่าคิดมากด้วย แค่นิสัยเสียของผมน่ะ |
The bad student? | นักเรียนนิสัยเสียเหรอ? |
What is it about bad men? | ทำไมฉันถึงชอบยุ่งแต่กับผู้ชายนิสัยเสียนะ |
NOW I SEE YOU'RE JUST LIKE ALL THE OTHER SPOILED "MODE" GIRLS. | แต่ตอนนี้ ผมกลับเห็นคุณนิสัยเสียเหมือนพวก สาวโหมด |
EVEN FOR ME, THIS WAS GOOD. IF YOU WEREN'T SUCH A PERV, | แม่แต่ชั้น ยังต้องยอมรับในผลงานชิ้นโบว์แดงนี้ / นายมันนิสัยเสียนิ |
And I highly recommend it, because there are pirates, hostile natives and hurricanes. | ข้าขอแนะนำ เพราะระหว่างทางมีโจรเยอะ พวกนิสัยเสีย และ พายุเฮอริเคน |
This dude has a really nasty habit of popping into my life at the most inopportune of times. | ผู้ชายคนนี้มี นิสัยเสียที่จะเข้ามาในชีวิตฉัน ในเวลาที่ไม่เหมาะ |
Marley, you're incorrigible. | มาร์ลีย์ แกมันนิสัยเสียจริงๆ |
They're also kind of... Well, they're loveably defective. | พวกมันน่ารัก แต่ก็มีนิสัยเสียบางอย่าง |
A laundry list of character defects, all the mistakes I've made, largely public. | ผมมีลิสความผิดที่เคยทำ และนิสัยเสียๆ ยาวเป็นหางว่าว |
You've spoiled me. | คุณทำให้ฉันนิสัยเสีย |
The first boy blunder had some manners. | เจ้างั่งมหัศจรรย์นิสัยเสีย |
He also thinks you're a petulant, whiny, spoiled brat, just like I was, and that's gonna kill your career, | แล้วก็ยังว่าเธอขี้โมโห จู้จี้ขี้บ่น เป็นเด็กนิสัยเสีย เหมือนอย่างที่ฉันเคยเป็น และนั่นจะทำให้อาชีพเธอไม่ก้าวหน้า |
I know you're screwed up. | ฉันรู้ว่าคุณนิสัยเสีย |
I was spoiled. I had the real thing. | ผมนิสัยเสีย ฉันมีสิ่งที่จริง |
Yeah. He's kind of an ass. | ช่าย มันนิสัยเสียน่ะ |
You really are an ass. Morning, Sheldon. | นายนี่มันนิสัยเสียจริงๆ หวัดดีเชลดอน |
It's just a bad habit. | มันแค่นิสัยเสีย ๆ น่ะ |
What can this spoiled brat do anyway? | กับเจ้าคนนิสัยเสียนี้เธอหวังว่ามันจะสำเร็จหรอ? |
You guys are all perverts, okay? | พวกคุณเป็นพวกนิสัยเสียทั้งหมดได้ไหม |
Traits yet lacking in a spoiled little girl. | ลักษณะยังขาด ในสาวน้อยนิสัยเสีย |
Well, poor boy's always had a terrible temper. | เด็กนิสัยเสียมักทำเรื่องไม่ดีเสมอ |
What, so Jeff can run off and be a gross lawyer again? | จะได้รีบกลับไปเป็นทนายนิสัยเสียอีกเหรอ? |
I've always spoiled her. | ผมนิสัยเสียของเธอเสมอ |
Looks like another bad habit that my Father taught you. | ดูเหมือนจะเป็นนิสัยเสียอีกอย่างที่พ่อผมสอนคุณ |
When Oliver Queen returned home to Starling City, he was not the same spoiled rich kid who had disappeared at sea. | เมื่อโอลิเวอร์ ควีน ได้กลับบ้าน ที่เมืองสตาร์ลิง เขาไม่ใช่เด็กรวยนิสัยเสียคนเดิม ที่หายไปในทะเล |
Damn rich, spoiled brats. | แช่งที่อุดมไปด้วยนิสัยเสียเปี๊ยก |
Sorry. I did it again. My bad. | โทษที ฉันเผลออีกแล้ว นิสัยเสียน่ะ |
Oh, well, you spoiled billionaires sure know how to throw yourselves a party. | โอ้ มหาเศรษฐีนิสัยเสีย ซึ่งรู้วิธีพาตัวเองไปงานปาร์ตี้ |
But, uh, let's not make a habit out of it, okay? | แต่ ไม่ได้ทำให้นิสัยเสียนะ ตกลงไหม |
You were a spoiled little cunt, but you were my brother and I risked everything for you and you betrayed me. | เจ้าเป็นเด็กนิสัยเสีย แต่เจ้าเป็นน้องชายของข้า และข้าเสี่ยงชีวิตทุกอย่างเพื่อเจ้า และเจ้าทรยศข้า |
I could be as good or as bad as I felt like being. | หรือเป็นคนนิสัยเสียแค่ไหนก็ได้ที่อยากจะเป็น |