The city has rejected my application again. | ทางราชการปฏิเสธใบคำร้องของผมอีก |
Now, for bureaucratic reasons, culture's arch-enemies... have seized this bastion of liberty. | ขณะนี้ ระเบียบของทางราชการ\ ได้กลายเป็นศัตรูตัวร้ายของวัฒนธรรม และได้ฉกฉวย ปราการแห่งเสรีภาพไป |
We've got you on kidnapping, attempted murder... and trespassing on government property. | เราจับคุณในข้อหาลักพาตัว พยายามฆ่า... และโจรกรรมทรัพย์สินของทางราชการ |
My specialty is untangling bureaucratic knots. | หน้าที่ของฉันก็คอย/Nติดต่อกับทางราชการให้ทำงานได้สะดวก |
Official service records indicate your field reports are very thorough, if poorly formatted. | บันทึกทางราชการ ที่แสดงรายงาน ผลงานของคุณละเอียดมาก แต่จัดรูปแบบได้แย่ |
General, is the agency asking us to commit fraud? | ท่านนายพล, นี่ทางราชการกำลัง ขอให้เราปลอมแปลงสัญญางั้นเหรอ? |
CLASSIFIED born in the Asir Province, 1974. | "ความลับทางราชการ" เกิดที่ซาอุ ปี 1974 |
Roll over and feed Sam Crow classified information? | เข้าไปเกลือกกลั้ว และป้อนข้อมูลความลับทางราชการ ให้กับพวกSam Crow งั้นเหรอ |
You see, since the best advice is almost always of the confidential variety, now the tapes have been made public, people are unlikely ever to feel comfortable speaking in confidence at the White House. | เห็นมั้ย คำแนะนำที่ดีที่สุดก็คือ เอาความลับทางราชการ เกือบทั้งหมด เอาเทปนั่น เผยแพร่สู่สาธารณะ |
Who corner me in underground parking structures ...classified information. | ที่มาดักรอผมที่ลานจอดรถใต้ดิน รู้ข้อมูลลับทางราชการนะ |
It means, there's no official file on patty hewes or her firm. | หมายความว่า ไม่มีข้อมูล ทางราชการเกี่ยวกับแพตตี้หรือบริษัทเลย |
January '02. classified hearing with the subcommittee On defense and homeland security. | มกราคม2002 ความลับทางราชการเปิดเผยเฉพาะเจ้าหน้าที่ |
Furthermore, many administrative bodies and local governments can be dealt with through OZ. | นอกเหนือจากนั้น คุณสามารถทำธุระกับทางราชการ ผ่านทาง OZ ได้เช่นกันค่ะ |
Try having the government hunt you down. | พยายามให้ทางราชการ จับตัวพวกเขาไป |
[Ben] So you'll notice the extremely developed sense of motor skills. | PDA ของดาร์วินบรรจุข้อมูลที่เป็นความลับทางราชการ แล้วเราจะเปิดมัน |
A computer repairman with all the government's secrets in his head. | เขาเป็นช่างคอมพิวเตอร์ ที่มีความลับของทางราชการทั้งหมดอยู่ในหัว |
So it's not law enforcement or a 3-letter agency. | ไม่ใช่จากทางราชการ หรือพวกหน่อยงานที่มีอักษร 3 ตัวต่างๆ |
What we're about to ask you is classified. | สิ่งที่เรากำลังจะสอบถามคุณ มันเป็นความลับทางราชการ |
With a smartphone and a problem with authority. | ที่มีสมาร์ทโฟน และมีปัญหากับทางราชการ |
Never to give up information, never to give up your position if you're captured. | เพื่อไม่ให้เปิดเผยข้อมูลของทางราชการ ไม่ให้เปิดเผยตำแหน่งที่ตั้งของกองทัพ เวลาที่ถูกจับตัวไป |
You feel that officials, and heavenly bloodlines that doing things like this, is out of place right? | ท่านรู้สึกว่า คนของทางราชการ โอรสสวรรค์อย่างข้า ไม่เหมาะสมที่จะมาทำอะไรเช่นนี้ใช่ไหม |
That information is classified and can only be obtained illegally, which, I will remind you, is an offense punishable by law. | เอกสารนั่นเป็นความลับทางราชการ และได้มาอย่างไม่ถูกต้อง ซึ่งผมจะเตือนคุณว่า มีโทษทางกฏหมาย |
Having no knowledge about the situation of your jurisdiction. | ไม่มีความรู้เกี่ยวกับทางราชการเลย |
SHERLOQUE KANSAS CLASSIFIEDS | ความลับทางราชการรัฐแคนซัส |
Government vehicles now have mobile hotspots for Internet access-- | รถยนต์ของทางราชการมีการติดตั้ง สัญญาณอินเตอร์เน็ต-- |
I have access to databases, classified information... | ฉันสามารถเข้าไปดูในฐานข้อมูลได้/Nข้อมูลที่เป็นความลับทางราชการ |
Those goggles, they're government issue, and, I guess in a way, so am I. | พวกกล้อง อุปกรณ์ทางราชการพวกนั้น พอจะบอกสถานะของฉันได้อยู่ |
The fingerprint matched your father's immigration file. | รอยนิ้วมือนั่นเป็นของพ่อคุณจริงๆ เมื่อเทียบกับข้อมูลทางราชการ |
This is a matter of federal importance. | นี่เป็นเรื่องสำคัญทางราชการ |
Massive destruction of civic property | ทำลายทรัพย์สินทางราชการเป็นจำนวนมาก |