Soldiers, some silver chains for our friend here. | ทหารหาญ ขอโซ่เงินให้เพื่อนของเราคนนี้ด้วย |
"to the faceless war machine unleashed by the Allies. | ทหารหาญของเราสามารถทำลายล้าง... |
Right next to the rules about dressing up like a man and joining the army. | ข้าจะให้ความชอบธรรมแก่เหล่าทหารหาญ ในระหว่างการเข้ารับใช้ราชการแผ่นดินในกองทัพ |
We all thank the families and friends of our proud sons enlisting in the army with the deepest of appreciation | เราขอขอบคุณผู้ปกครอง และเพื่อนๆของเธอทุกคน และให้ภูมิใจต่อลูกชาย ที่สมัครเข้ามาเป็นทหารที่นี่ ด้วยความสมัครใจ และเล็งเห็นคุณค่าของทหารหาญ |
Wise king, I humbly request an audience. | ข้ามิได้สั่งเช่นนั้น อภัยนายกองเถิด ท่านเป็นทหารหาญ |
Outstanding, soldier! Outstanding! | เยี่ยมมาก เหล่าทหารหาญ เยี่ยมมาก |
Courageous and honorable members of the united states military. | พ่อทหารหาญแห่งกองทัพอเมริกัน |
For an army that will tackle Persia. | แด่เหล่าทหารหาญ ที่จะเข้าต่อกรกับเปอร์เซีย |
A secret, a brave squad of soldiers. | หน่วยรบลับ ของทหารหาญที่กล้าเกินใคร |
Ladies and gentlemen, today I present to you the new face of the United States military. | ท่านพ่อแม่พี่น้อง วันนี้ผมจะให้ทุกท่านได้พบกับ. โฉมใหม่ของเหล่าทหารหาญแห่งสหรัฐ! |
Let's just say I lost a lot of good men that day. | พูดได้ว่าข้าสูญเสียทหารหาญไปมากมายวันนั้น |
Allow me to ask, on your way here, killing men and generals | นั่นก็เพราะเจ้า ก่อนมาที่นี่ เจ้าสังหารเหล่าขุนพลและทหารหาญ |
You can be a soldier? | เป็นทหารหาญได้ใช่ไหม |